Results for onderhorige translation from Afrikaans to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Swedish

Info

Afrikaans

onderhorige

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Swedish

Info

Afrikaans

ekron met sy onderhorige plekke en sy dorpe;

Swedish

ekron med underlydande städer och byar;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en in siklag en in megóna en sy onderhorige plekke,

Swedish

i siklag, ävensom i mekona och underlydande orter,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en in hasar-sual en in berséba en sy onderhorige plekke,

Swedish

och hasar-sual, så ock i beer-seba och underlydande orter,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en nobag het gegaan en kenat en die onderhorige plekke ingeneem en dit sy naam nobag gegee.

Swedish

och noba gick åstad och intog kenat, med underlydande orter, och kallade det noba, efter sitt eget namn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die kinders van benjamin: van geba af in migmas en aja en bet-el en sy onderhorige plekke,

Swedish

och benjamins barn hade sina boningsorter från geba: i mikmas och aja, så ock i betel och underlydande orter,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hulle het gewoon in gílead, in basan en in sy onderhorige plekke en in al die weivelde van saron tot waar dit ophou.

Swedish

och de bodde i gilead i basan och underlydande orter, så ock på alla sarons utmarker, så långt de sträckte sig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hierna het dawid die filistyne verslaan en hulle onderwerp; en hy het gat met sy onderhorige plekke uit die hand van die filistyne geneem.

Swedish

en tid härefter slog david filistéerna och kuvade dem. därvid tog han gat med underlydande orter ur filistéernas hand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die seuns van elpáäl was: eber en míseam en semed; hy het ono en lod met sy onderhorige plekke gebou;

Swedish

och elpaals söner voro eber, miseam och semed. han var den som byggde ono och lod med underlydande orter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarna het moses gestuur om jaéser te bespied, en hulle het sy onderhorige plekke ingeneem, en hy het die amoriete wat daar was, uit hulle besitting verdrywe.

Swedish

och mose sände ut och lät bespeja jaeser, och de intogo dess underlydande orter; och han fördrev amoréerna som bodde där.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

asdod, sy onderhorige plekke en sy dorpe; gasa, sy onderhorige plekke en sy dorpe, tot by die spruit van egipte en die groot see saam met sy gebied;

Swedish

vidare asdod med underlydande städer och byar, gasa med underlydande städer och byar ända till egyptens bäck och fram till stora havet, som utgjorde gränsen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en wat die dorpe in hulle buiteveld betref, van die kinders van juda het gewoon in kirjat-arba en sy onderhorige plekke, en in dibon en sy onderhorige plekke, en in jekábseël en sy dorpe,

Swedish

och i byarna med tillhörande utmarker bodde ock en del av juda barn: i kirjat-arba och underlydande orter, i dibon och underlydande orter, i jekabseel och dess byar,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom, kyk, daar kom dae, spreek die here, dat ek teen rabba van die kinders van ammon oorlogsgeskreeu sal laat hoor, en dit sal word 'n woeste puinhoop, en sy onderhorige plekke sal met vuur verbrand word; dan sal israel die wat hom in besit geneem het, in besit neem, sê die here.

Swedish

se, därför skola dagar komma, säger herren då jag skall låta höra ett härskri mot rabba i ammons barns land; och då skall det bliva en öde grushög, och dess lydstäder skola brännas upp i eld; och israel skall då taga arv efter dem som hava tagit hans arv, säger herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,229,993 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK