Results for allerhoogste translation from Afrikaans to Turkish

Afrikaans

Translate

allerhoogste

Translate

Turkish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Turkish

Info

Afrikaans

allerhoogste

Turkish

yüce

Last Update: 2017-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

ek roep god, die allerhoogste, aan, god wat dit vir my voleindig.

Turkish

sevgisini, sadakatini gösterecektir.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

gaan uit die mond van die allerhoogste nie kwaad sowel as goed nie?

Turkish

İyilikler gibi felaketler de yüceler yücesinin ağzından çıkmıyor mu?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

uit die hemel het die here gedonder, en die allerhoogste het sy stem laat hoor.

Turkish

duyurdu sesini yüceler yücesi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

dat hulle die reg van 'n man verdraai voor die aangesig van die allerhoogste,

Turkish

yüceler yücesinin huzurunda insan hakkını saptırmayı,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

hy wat in die skuilplek van die allerhoogste sit, sal vernag in die skaduwee van die almagtige.

Turkish

her Şeye gücü yetenin gölgesinde barınır.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en hulle het daaraan gedink dat god hul rots was en god, die allerhoogste, hul verlosser.

Turkish

yüce tanrının kurtarıcıları olduğunu anımsıyorlardı.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

dit behaag my om die tekens en wonders wat die allerhoogste god aan my gedoen het, te verkondig.

Turkish

yüce tanrının benim için gerçekleştirdiği belirtileri ve şaşılası işleri size bildirmeyi uygun gördüm.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

want u, here, is die allerhoogste oor die hele aarde; u is hoog verhewe bo al die gode.

Turkish

bütün ilahların üstündesin, çok ulusun.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

dit is die uitlegging, o koning, en dit is die besluit van die allerhoogste wat oor my heer die koning kom:

Turkish

‹‹ey efendim kral, düşün anlamı ve yüce olanın senin başına getireceği yargı şudur:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en geseënd is god, die allerhoogste, wat u vyande in u hand gegee het. toe gee hy hom die tiende van alles.

Turkish

düşmanlarını onun eline teslim eden yüce tanrıya övgüler olsun.››

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

totdat die oue van dae kom en aan die heiliges van die allerhoogste reg verskaf is en die bepaalde tyd gekom het dat die heiliges die koninkryk in besit geneem het.

Turkish

eskiden beri var olan -yüceler yücesi- gelip kutsallarının lehine yargı verene dek bu böyle sürdü. kutsalların krallığı alma zamanı gelmişti.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en die heiliges van die allerhoogste sal die koningskap ontvang, en hulle sal die koninkryk in besit neem tot in ewigheid, ja, tot in alle ewigheid.

Turkish

ama yüceler yücesinin kutsalları krallığı alacak, sonsuza dek ellerinde tutacaklar. evet, sonsuzlara dek.›

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

toe antwoord abram die koning van sodom: ek hef my hand op tot die here, god, die allerhoogste, die skepper van hemel en aarde,

Turkish

avram sodom kralına, ‹‹yeri göğü yaratan yüce tanrı rabbin önünde sana ait hiçbir şey, bir iplik, bir çarık bağı bile almayacağıma ant içerim›› diye karşılık verdi, ‹‹Öyle ki, ‹avramı zengin ettim› demeyesin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

sy het paulus en ons gevolg en geskreeu en gesê: hierdie manne is dienaars van god, die allerhoogste, en hulle verkondig aan julle die weg van verlossing.

Turkish

pavlusu ve bizleri izleyerek, ‹‹bu adamlar yüce tanrının kullarıdır, size kurtuluş yolunu bildiriyorlar!›› diye bağırıp durdu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en jy, kindjie, sal 'n profeet van die allerhoogste genoem word, want jy sal voor die aangesig van die here uitgaan om sy weë reg te maak;

Turkish

sen de, ey çocuk, yüceler yücesinin peygamberi diye anılacaksın. rabbin yollarını hazırlamak üzere önünden gidecek ve onun halkına, günahlarının bağışlanmasıyla kurtulacaklarını bildireceksin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en die engel antwoord en sê vir haar: die heilige gees sal oor jou kom en die krag van die allerhoogste sal jou oorskadu. daarom ook sal die heilige wat gebore word, seun van god genoem word.

Turkish

melek ona şöyle yanıt verdi: ‹‹kutsal ruh senin üzerine gelecek, yüceler yücesinin gücü sana gölge salacak. bunun için doğacak olana kutsal, tanrı oğlu denecek.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en skreeu met 'n groot stem en sê: wat het ek met u te doen, jesus, seun van die allerhoogste god? ek besweer u by god om my nie te pynig nie.

Turkish

yüksek sesle haykırarak, ‹‹ey İsa, yüce tanrının oğlu, benden ne istiyorsun? tanrı hakkı için sana yalvarırım, bana işkence etme!›› dedi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

dan word die koningskap en die heerskappy en die grootheid van die koninkryke onder die ganse hemel gegee aan die volk van die heiliges van die allerhoogste; hulle koninkryk is 'n ewige koninkryk, en al die heerskappye sal hulle vereer en gehoorsaam wees.

Turkish

göklerin altındaki krallıklara özgü krallık, egemenlik ve büyüklük kutsallara, yüceler yücesinin halkına verilecek. bu halkın krallığı sonsuza dek sürecek, bütün uluslar ona kulluk edip sözünü dinleyecek.›

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,934,712,121 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK