Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en hy self sal israel verlos van al sy ongeregtighede.
fidyeyle o kurtaracaktır.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
verberg u aangesig vir my sondes en delg uit al my ongeregtighede.
kutsal ruhunu benden alma.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en aan hulle sondes en hulle ongeregtighede sal ek nooit meer dink nie.
sonra şunu ekliyor: ‹‹onların günahlarını ve suçlarını artık anmayacağım.››
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as u, here, die ongeregtighede in gedagtenis hou, here, wie sal bestaan?
kim ayakta kalabilir, ya rab?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat u bitter dinge oor my beskik en my die ongeregtighede van my jeug laat erwe,
gençliğimde işlediğim günahları bana miras veriyorsun.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hoeveel is my ongeregtighede en sondes; maak my my oortreding en sonde bekend.
bana suçumu, günahımı göster.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ons vaders het gesondig; hulle is daar nie meer nie, en óns dra hulle ongeregtighede.
suçlarının cezasını biz yüklendik.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
julle ongeregtighede het hierdie dinge afgeweer, en julle sondes het die goeie van julle teruggehou.
bu iyilikten sizi yoksun bırakan günahlarınızdı.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so moet die bok dan op hom al hulle ongeregtighede na 'n woeste land wegdra; en hy moet die bok in die woestyn los.
teke İsrail halkının bütün suçlarını yüklenerek ıssız bir ülkeye taşıyacak. adam tekeyi çöle salacak.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sal julle dink aan jul verkeerde weë en aan jul handelinge wat nie goed was nie; en julle sal vir julleself walglik wees oor jul ongeregtighede en oor jul gruwels.
o zaman kötü yollarınızı, kötü işlerinizi anımsayacaksınız. günahlarınız, iğrenç uygulamalarınız yüzünden kendinizden tiksineceksiniz.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so sê die here here: in die dag as ek julle reinig van al jul ongeregtighede, sal ek die stede laat bewoon, en die puinhope sal opgebou word.
‹‹ ‹egemen rab şöyle diyor: sizi bütün günahlarınızdan arıttığım gün, kentlerinizde yaşamanızı sağlayacağım; yıkıntılar onarılacak.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, o koning, laat my raad u welgevallig wees en breek met u sondes deur geregtigheid en met u ongeregtighede deur genade te bewys aan die ellendiges as daar verlenging van u rus moet wees.
bu yüzden, ey kral, öğüdümü benimse: doğru olanı yaparak günahından, düşkünlere iyilik ederek suçlarından vazgeç. olur ya, gönencin uzun sürer.››
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en jul hoofdoek sal op julle hoofde wees en jul skoene aan julle voete; julle sal nie rouklaag of ween nie, maar wegteer in julle ongeregtighede en sug, die een teen die ander.
sarıklarınız başlarınızda, çarıklarınız ayaklarınızda olacak. yas tutmayacak, ağlamayacaksınız. ancak günahlarınızın içinde eriyip yok olacaksınız, kendi aranızda inleyip duracaksınız.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hulle het teruggekeer na die ongeregtighede van hulle voorvaders wat geweier het om na my woorde te luister, en agter ander gode aan geloop om dié te dien. die huis van israel en die huis van juda het my verbond verbreek wat ek met hulle vaders gesluit het.
sözlerimi dinlemek istemeyen atalarının suçlarına döndüler. başka ilahların ardınca gidip onlara taptılar. İsrail halkıyla yahuda halkı, atalarıyla yaptığım antlaşmayı bozdu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en gesê: my god, ek voel te beskaamd en verleë om my aangesig tot u, my god, op te hef, want ons ongeregtighede het oor ons hoof gegroei, en ons skuld is hemelhoog.
Şöyle dua ettim: ‹‹ey tanrım, yüzümü sana çevirmeye utanıyorum, sıkılıyorum. ey tanrım, günahlarımız başımızdan aşkın. suçlarımız göklere ulaştı.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en ná alles wat oor ons gekom het vanweë ons slegte dade en ons groot skuld--want u, onse god, het ons minder toegereken as wat ons ongeregtighede verdien het, en aan ons nog soveel vrygeraaktes gegee--
‹‹başımıza gelenlere yaptığımız kötülükler ve büyük suçumuz neden oldu. sen, ey tanrımız, bizi hak ettiğimizden daha az cezalandırdın ve bize sürgünden kurtulan böyle bir azınlık bıraktın.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en aäron moet sy twee hande op die kop van die lewendige bok lê en oor hom belydenis doen van al die ongeregtighede van die kinders van israel en al hulle oortredinge, wat hulle sondes ook al mag wees; en hy moet dié op die kop van die bok lê en hom deur 'n man wat gereed staan, na die woestyn toe stuur.
İki elini tekenin başına koyacak, İsrail halkının bütün suçlarını, isyanlarını, günahlarını açıklayarak bunları tekenin başına aktaracak. sonra bu iş için atanan bir adamla tekeyi çöle gönderecek.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: