Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en die lydsaamheid beproefdheid en die beproefdheid hoop;
терпінне ж досьвід, досьвід же надію,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omdat julle weet dat die beproewing van julle geloof lydsaamheid bewerk.
знаючи, що доказ вашої віри робить терпіннє;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mag die here julle harte rig tot die liefde van god en die lydsaamheid van christus!
Господь же нехай направить серця ваші у любов Божу і в терпіннє Христове.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en met alle krag bekragtig word volgens die mag van sy heerlikheid tot alle lydsaamheid en lankmoedigheid met blydskap,
кріпшаючи усякою силою по потузї слави Його на всяке видержуваннє і довготерпінне з радощами,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en by die kennis die selfbeheersing, en by die selfbeheersing die lydsaamheid, en by die lydsaamheid die godsvrug,
а в розумі вдержанне, а у вдержанню терпінне, а в терпінню побожність,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en mag die god van lydsaamheid en bemoediging aan julle gee om eensgesind onder mekaar te wees ooreenkomstig die wil van christus jesus,
Бог же терпіння та утїшення нехай дасть вам однаково думати між собою по Христу Ісусові,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hier kom die lydsaamheid van die heiliges te pas; hier is hulle wat die gebooie van god en die geloof in jesus bewaar.
Ось терпиливість сьвятих; ось ті, що хоронять заповіді Божі і віру Ісуса.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek ken jou werke en liefde en diens en geloof en jou lydsaamheid en jou werke, en dat die laaste meer is as die eerste.
Знаю твої дїла і любов і служеннє, і віру, і терпиливість твою, і дїла твої, і що останнїх більше, як первих.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die ou manne moet nugter wees, waardig, ingetoë, gesond in die geloof, in die liefde, in die lydsaamheid.
старики щоб були тверезі, чесні, мірні, здорові вірою, любовю, терпіннєм;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en onophoudelik in gedagte hou die werk van julle geloof en die arbeid van julle liefde en die lydsaamheid van julle hoop op onse here jesus christus, voor onse god en vader,
без перестану згадуючи ваше діло віри, і працю любови, і терпіннє уповання на Господа нашого Ісуса Христа перед Богом і Отцем нашим,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omdat jy die woord van my lydsaamheid bewaar het, sal ek jou ook bewaar in die uur van beproewing wat oor die hele wêreld kom om die bewoners van die aarde op die proef te stel.
Яко ж хоронив єси слово терпиливости моєї, то й я тебе схороню від години спокуси, що має прийти на цїлу вселенну, спокусити домуючих на землї.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar jy, man van god, vlug van hierdie dinge weg, en jaag ná die geregtigheid, godsaligheid, geloof, liefde, lydsaamheid, sagmoedigheid.
Ти ж, чоловіче Божий, від сього втїкай; побивай ся за правдою, благочестєм, вірою, любовю, терпіннєм, тихостю.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as iemand krygsgevangenes maak, gaan hy in krygsgevangenskap; as iemand met die swaard doodmaak, moet hy met die swaard doodgemaak word. hier is die lydsaamheid en die geloof van die heiliges.
Коли хто веде в полон, то пійде (сам) в полон; коли хто мечем вбиває, то мусить сам бути вбитий мечем. Осьде терпиливість і віра сьвятих.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek, johannes, julle broeder en deelgenoot in die verdrukking en in die koninkryk en lydsaamheid van jesus christus, was op die eiland wat patmos genoem word, ter wille van die woord van god en om die getuienis van jesus christus.
Я Йоан, і брат вам, і спільник у горю і в царстві і в терпінню Ісуса Христа, був на острові, званім Патмос, за слово Боже, і за сьвідкуваннє Ісуса Христа.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek ken jou werke en jou arbeid en jou lydsaamheid, en dat jy slegte mense nie kan verdra nie; en dat jy dié op die proef gestel het wat sê dat hulle apostels is en dit nie is nie, en hulle leuenaars bevind het;
Знаю діла твої, і труд твій, і терпиливість твою, і що не можеш терпіти лихих, і досьвідчив тих, що зовуть себе апостолами, та ними не є, я знайшов їх ложниками,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: