Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en die son is verduister; en die voorhangsel van die tempel het middeldeur geskeur.
І померкло сонце, й роздерлась завіса церковня посерединї.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar in daardie dae, ná dié verdrukking, sal die son verduister word, en die maan sal sy glans nie gee nie,
Тільки ж у ті днї, після горя того, сонце померкне, й місяць не давати ме сьвітла свого,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die vyfde engel het sy skaal uitgegooi op die troon van die dier, en sy koninkryk is verduister, en hulle het hul tonge gekou van pyn;
А пятий ангел вилив чашу свою на престол зьвіра, і стало царство його темне. І кусали язики свої від болю;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dadelik ná die verdrukking van daardie dae sal die son verduister word, en die maan sal sy glans nie gee nie, en die sterre sal van die hemel val, en die kragte van die hemele sal geskud word.
І зараз після горя днів тих сонце померкне, й місяць не давати ме сьвітла свого, й зорі попадають із неба, й сили небесні захитають ся.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omdat hulle, alhoewel hulle god geken het, hom nie as god verheerlik of gedank het nie; maar hulle het dwaas geword in hul oorlegginge, en hul onverstandige hart is verduister.
Тим, що знаючи Бога, не яко Бога прославляли або дякували, а осуєтились думками своїми і оморочилось нерозумне серце їх.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: