Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
want u, here, is my toevlug. die allerhoogste het jy jou beskutting gemaak.
bước ngươi đã nhờ Ðức giê-hô-va làm nơi nương náu mình, và Ðấng chí cao làm nơi ở mình,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
of hulle moet my beskutting aangryp, vrede met my maak, vrede met my maak.
chẳng gì bằng nhờ sức ta, làm hòa với ta, phải, hãy làm hòa với ta!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die beskutting van juda word weggeneem. en in dié dag kyk jy na die wapens in die huis van die bos,
màn che giu-đa đã cất rồi; và trong ngày đó ngươi trông về khí giới của nhà rừng.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gílead is myne en manasse is myne, en efraim is die beskutting van my hoof; juda is my veldheerstaf.
ai sẽ đưa tôi vào thành vững bền? ai sẽ dẫn tôi đến Ê-đôm?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek, in die eerste jaar van daríus, die meder, het ek opgetree as 'n versterking en beskutting vir hóm.
trong năm đời vua Ða-ri-út, người mê-đi, ta đã dấy khiến để giúp đỡ người và làm cho mạnh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wat gaan om na egipte af te trek, en hulle raadpleeg my mond nie, om toevlug te soek onder die beskutting van farao en om te skuil in die skaduwee van egipte.
chúng nó chưa hỏi miệng ta, đã khởi đi xuống Ê-díp-tô, để cậy sức mạnh của pha-ra-ôn mà thêm sức cho mình, và núp dưới bóng Ê-díp-tô!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want wysheid is 'n beskutting, geld is 'n beskutting; maar die voordeel van kennis is: die wysheid hou die besitter daarvan in die lewe.
vì sự khôn ngoan che thân cũng như tiền bạc che thân vậy; nhưng sự khôn ngoan thắng hơn, vì nó giữ mạng sống cho người nào đã được nó.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan skep die here oor elke woonplek van die berg sion en oor sy plekke van samekoms 'n wolk bedags en rook met die glans van vuurvlamme in die nag; want oor alles wat heerlik is, sal daar 'n beskutting wees.
trên khắp nơi núi si-ôn, trên khắp các hội nó, Ðức giê-hô-va sẽ dựng lên một đám mây bọc khói trong ban ngày, và ngọn lửa soi sáng trong ban đêm. vì một cái màn sẽ che cả sự vinh hiển:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: