Results for botës translation from Albanian to Danish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Danish

Info

Albanian

ora e botës (gworldclock)

Danish

verdensur (gworldclock)

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

shtatë mrekullitë e botës së lashtë

Danish

verdens syv underværker

Last Update: 2015-06-11
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

shfaq kohën në vendndodhje përreth botës

Danish

se hvad klokken er andre steder i verden

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

derisa jam në botë, unë jam drita e botës''.

Danish

medens jeg er i verden, er jeg verdens lys."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe ne pamë dhe dëshmojmë se ati e dërgoi birin për të qënë shpëtimtar i botës.

Danish

ingen har nogen sinde set gud; dersom vi elske hverandre, bliver gud i os, og hans kærlighed er fuldkommet i os.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

kënaqesha në pjesën e banueshme të botës dhe gjeja ëndjen time me bijtë e njerëzve.

Danish

leged på hans vide jord og havde min glæde af menneskens børn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

kështu edhe ne, sa ishim të mitur, ishim të robëruar nën elementet e botës,

Danish

men han står under formyndere og husholdere indtil den af faderen bestemte tid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

ju jeni drita e botës; një qytet i ngritur në majë të malit nuk mund të fshihet.

Danish

i ere verdens lys; en stad, som ligger på et bjerg, kan ikke skjules.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

ashtu si mblidhet egjra dhe digjet në zjarr, kështu, do të ndodhë në mbarimin e botës.

Danish

ligesom nu ugræsset sankes sammen og opbrændes med ild, således skal det ske ved verdens ende.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

dhe armiku që e ka mbjellë është djalli, ndërsa korrja është fundi i botës dhe korrësit janë engjëjt.

Danish

og fjenden, som såede det, er djævelen; og høsten er verdens ende; og høstfolkene ere engle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

ai është shlyesi për mëkatet tona; dhe jo vetëm për tonat, por edhe për ata të të gjithë botës.

Danish

dersom vi sige, at vi ikke have syndet, gøre vi ham til en løgner, og hans ord er ikke i os.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

duke qenë të sharë, lutemi; jemi bërë si pisllëku i botës, porsi plehrat e të gjithëve deri më sot.

Danish

spotter man os, give vi gode ord; som verdens fejeskarn ere vi blevne, et udskud for alle indtil nu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

dhe na mëson të mohojmë pabesinë dhe lakmitë e botës, sepse ne rrojmë me urtësi, me drejtësi dhe me perëndishmëri në këtë jetë,

Danish

thi guds nåde er bleven åbenbaret til frelse for alle mennesker

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

atëherë doli shtrati i detit dhe themelet e botës u zbuluan, me qortimin e zotit, me erën që shfrynë, fejzat e hundës së tij.

Danish

havets bund kom til syne, jordens grundvolde blottedes ved herrens trusel, for hans vredes pust.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

dhe do ta adhurojnë të gjithë banorët e dheut, emrat e të cilëve nuk janë shkruar në librin e jetës së qengjit, që ishte vrarë që nga krijimi i botës.

Danish

og alle, som bo på jorden, skulle tilbede ham, enhver, hvis navn ikke fra verdens grundlæggelse er skrevet i lammets, det slagtedes, livets bog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

askush në fakt nuk bën asgjë në fshehtësi kur kërkon të nijhet botërisht; kur ti do të bësh gjëra të tilla, tregohu botës!''.

Danish

thi ingen gør noget i løndom, når han selv ønsker at være åbenbar; dersom du gør dette, da vis dig for verden!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

të cilin qielli duhet ta mbajë deri në kohën e ripërtëritjes të të gjitha gjërave, për të cilën perëndia ka folur nëpërmjet gojës së gjithë profetëve të tij të shenjtë, që nga fillimi i botës.

Danish

hvem himmelen skal modtage indtil alle tings genoprettelses tider, hvorom gud har talt ved sine hellige profeters mund fra de ældste dage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

dhe duke i mësuar të zbatojnë të gjitha gjërat që unë ju kam urdhëruar. dhe ja, unë jam me ju gjithë ditët, deri në mbarim të botës. amen''.

Danish

og idet i lære dem at holde alt det, som jeg har befalet eder. og se, jeg er med eder alle dage indtil verdens ende."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

me shpirtin tim të dëshiroj natën, po, me frymën që është brenda meje të kërkoj në mëngjes herët; sepse kur shfaqen gjykimet e tua mbi tokë, banorët e botës mësojnë drejtësinë.

Danish

min sjæl attrår dig om natten, min Ånd i mit indre søger dig. thi når dine domme rammer jorden, lærer de; som bor på jorderig, retfærd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

thoja: "nuk do ta shoh më zotin, po, zotin, mbi dheun e të gjallëve, midis banorëve të botës të të vdekurve nuk do të shoh më asnjë njeri.

Danish

jeg tænkte: ej skuer jeg herren i de levendes land, ser ingen mennesker mer blandt skyggerigets folk;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,944,430,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK