Results for hijen translation from Albanian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Danish

Info

Albanian

hijen

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Danish

Info

Albanian

ashtu si skllavi dëshiron fort hijen dhe ashtu si argati pret mëditjen e tij,

Danish

som trællen, der higer efter skygge som daglejeren, der venter på løn,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

bimët e lotusit e mbulojnë me hijen e tyre, shelgjet e përroit e rrethojnë.

Danish

mon den vil trygle dig længe og give dig gode ord?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

duke qenë se ti ke qenë ndihma ime, unë këndoj tërë gëzim në hijen e krahëve të tu.

Danish

når jeg kommer dig i hu på mit leje, i nattevagterne tænker på dig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

por ti na ke copëtuar, duke na futur në vende çakejsh dhe duke na mbuluar me hijen e vdekjes.

Danish

vort hjerte veg ikke fra dig, vore skridt forlod ej din vej.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

njeriu i jep fund territ dhe hulumton thellësitë më të mëdha në kërkim të gurëve të varrosur në terr dhe në hijen e vdekjes.

Danish

på mørket gør man en ende og ransager indtil de dybeste kroge mørkets og mulmets sten;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë profeti isai kërkoi ndihmën e zotit, që bëri hijen të kthehej prapa dhjetë shkallëzat që i kishte zënë në shkallën e ashazit.

Danish

da råbte profeten esajas til herren; og han lod skyggen på akaz's solur gå ti streger tilbage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

për të ndriçuar ata që dergjeshin në errësirë dhe në hijen e vdekjes, për të udhëhequr hapat tona në udhën e paqes''.

Danish

for at skinne for dem, som sidde i mørke og i dødens skygge, for at lede vore fødder ind på fredens vej,"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

o perëndi, sa e çmuar është mirësia jote! prandaj bijtë e njerëzve gjejnë strehë nën hijen e krahëve të tu;

Danish

din retfærd er som guds bjerge, dine domme som det store dyb; herre, du frelser folk og fæ,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe ndërsa ai po fliste kështu, erdhi një re që i mbuloi në hijen e vet; dhe dishepujt i zuri frika, kur hynë në re.

Danish

men idet han sagde dette, kom en sky og overskyggede dem; men de frygtede, da de kom ind i skyen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ma bëri gojën si një shpatë të mprehtë, më ka fshehur në hijen e dorës së tij, më ka dhënë një shigjetë me majë, më ka futur në kukurën e tij.

Danish

til et skarpt sværd gjorde han min mund og skjulte mig i skyggen af sin hånd, til en sleben pil har han gjort mig og gemt mig i sit kogger,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ja, asiria jote ishte një kedër libani, me degë të bukura, me hijen e një pylli, me trung të gjatë dhe me majë që ngrihej midis degëve të dëndura.

Danish

se, du er en libanonceder med smukke grene og skyggefuld krone, høj af vækst, hvis top rager op i skyerne;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

na jep një këshillë, bëj drejtësi! bëje hijen tënde si nata, në mes të ditës; fshih ata që janë shpërndarë, mos i tradhëto ikanakët.

Danish

"kom med et råd, gør ende derpå, lad din skygge blive som natten ved højlys dag, skjul de bortdrevne, røb ej de flyende!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

ai ka bërë plejadat dhe orionin, e kthen hijen e vdekjes në agim dhe e bën ditën të errët si nata; thërret ujërat e detit dhe i derdh mbi faqen e dheut: emri i tij është zoti.

Danish

syvstjernens og orions skaber, han, som vender mulm til morgen og gør dag til nattemørke, som kalder ad havets vande og gyder dem ud over jorden, herren er hans navn!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

"në hijen e heshbonit ndalen, të kapitur, ikanakët, por një zjarr del nga heshboni dhe një flakë nga mesi i sihonit, që përpin anët e moabit dhe pjesën e sipërme të kokës së njerëzve kryengritës.

Danish

i ly af hesjbon står flygtninge uden kraft. thi ild farer ud fra hesjbon, ildsluefra sihons stad; den fortærer moabs tinding og de larmende mænds isse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe engjëlli duke u përgjigjur, i tha: ''fryma e shenjtë do të vijë mbi ty dhe pushteti i shumë të lartit do të të mbulojë me hijen e vet; prandaj i shenjti që do të lindë prej teje do të quhet bir i perëndisë.

Danish

og engelen svarede og sagde til hende: den helligånd skal komme over dig, og den højestes kraft skal overskygge dig; derfor skal også det hellige, som fødes,. kaldes guds søn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,129,999 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK