Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kap
optagelse
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
kap skedarët nzb
hent nzb-filer
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
u kap një sig%s.
fangede et sig%s.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
kap një zonë të ekranit
indfang et område på skærmen
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
kdevelop 4 (kap seksionin)
kdevelop 4 (vælg session)
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ha pilula duke iu ikur fantazmave
spis piller mens du flygter fra spøgelser
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
lexo, kap dhe shpërnda burimet multimedia
læs, fang, rundsend dine multimediestrømme
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
kap modifiko dhe shpërnda pamjet e ekranit
fang, rediger og del skærmbilleder
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
budallai rri me duar të kryqezuara dhe ha mishin e vet.
dåren lægger hænderne i skødet og æder sig selv op
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ha unë vallë mish demi ose a pi gjak cjapi?
mon jeg æder tyres kød eller drikker bukkes blod?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe e ndërruan lavdinë e tyre me shëmbëllytrën e një kau që ha bar.
de byttede deres herlighed bort for et billed af en okse, hvis føde er græs;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ajo mbikqyr si shkon shtëpia e vet dhe nuk ha bukën e përtacisë.
hun våger over husets gænge og spiser ej ladheds brød.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i drejti ha sa të ngopet, por barku i të pabesëve vuan nga uria.
den retfærdige spiser, til sulten er stillet, gudløses bug er tom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
shiko behemothin që e kam bërë njëlloj si ti; ai ha barin si kau.
thi foder til den bærer bjergene, hvor markens vildt har legeplads.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beniamini është një ujk grabitqar; në mëngjes ha gjahun dhe në mbrëmje ndan prenë.
benjamin, den rovlystne ulv, om morgenen æder han rov, om aftenen deler han bytte!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dikush mendon se mund të hajë nga çdo gjë, ndërsa ai që është i dobët ha vetëm barishte.
en har tro til at spise alt; men den skrøbelige spiser kun urter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"bir njeriu, ha bukën tënde me drithtimë dhe pije ujin tënd me shqetësim dhe me ankth.
menneskesøn, spis brød i angst og drik vand i frygt og bæven;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ai që ha të mos e përbuzë atë që nuk ha, dhe ai që nuk ha të mos gjykojë atë që ha, sepse perëndia e ka pranuar.
den, som spiser, må ikke ringeagte den, som ikke spiser; og den, som ikke spiser, må ikke dømme den, som spiser; thi gud har taget sig af ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe zoti perëndi e urdhëroi njeriun duke i thënë: "ha bile lirisht nga çdo pemë e kopshtit;
men gud herren bød adam: "af alle træer i haven har du lov at spise,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(ndërsa i ati nuk ka kryer asnjë nga këto gjëra), dhe ha në male dhe prek bashkëshorten e fqinjit të tij,
medens han selv ikke gjorde nogen af disse ting - spiser på bjergene, skænder sin næstes hustru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: