Results for nipi im me i dashur translation from Albanian to Danish

Albanian

Translate

nipi im me i dashur

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Danish

Info

Albanian

i dashur lluka, mjeku, dhe dema ju përshëndesin.

Danish

thi jeg giver ham det vidnesbyrd, at han har megen møje for eder og dem i laodikea og dem i hierapolis,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe një zë erdhi nga qielli: ''ti je biri im i dashur në të cilin jam kënaqur.

Danish

og der kom en røst fra himlene: "du er min søn, den elskede, i dig har jeg velbehag."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe një zë dilte nga reja duke thënë: ''ky është biri im i dashur; dëgjojeni''.

Danish

og der kom fra skyen en røst, som sagde: "denne er min søn, den udvalgte, hører ham!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

por tregohem i dashur ndaj mijëra njerëzish që më duan dhe respektojnë urdhërimet e mia.

Danish

men i tusind led viser miskundhed mod dem, der elsker mig og holder mine bud!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kur isha ende fëmijë pranë atit tim, njomëzak dhe i dashur në sytë e nënes sime,

Danish

da jeg var min faders dreng, min moders kælebarn og eneste,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe ja një zë nga qielli që tha: ''ky është biri im i dashur, në të cilin jam kënaqur''.

Danish

og se, der kom en røst fra himlene, som sagde: "denne er min søn, den elskede, i hvem jeg har velbehag."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

shumë i dashur, ti vepron me besnikëri në të gjitha ato që bën për vëllezërit dhe të huajt.

Danish

thi jeg blev meget glad, da der kom brødre og vidnede om sandheden i dig, hvorledes du vandrer i sandheden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

bashkë me onesimin, vëlla besnik dhe i dashur, që është nga tuajt; ata do t'ju tregojnë juve të gjitha gjërat e këtushme.

Danish

ham sender jeg til eder, netop for at i skulle lære at kende, hvorledes det står til med os, og for at han skal opmuntre eders hjerter,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

pastaj erdhi një re dhe i mbuloi me hijen e vet; dhe nga reja doli një zë që tha: ''ky është biri im i dashur; dëgjojeni!''.

Danish

og der kom en sky, som overskyggede dem; og en røst kom fra skyen: "denne er min søn, den elskede, hører ham!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe kini parasysh se durimi i zotit tonë është në shërbim të shpëtimit, sikurse ju ka shkruar edhe vëllai ynë i dashur pal, sipas diturisë që iu dha;

Danish

men vi forvente efter hans forjættelse nye himle og en ny jord, i hvilke retfærdighed bor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

shumë i dashur, mos imito të keqen, por të mirën. ai që bën të mirën është nga perëndia, por ai që bën të keqen nuk e ka parë perëndinë.

Danish

jeg har skrevet noget til menigheden; men diotrefes, som gerne vil være den ypperste iblandt dem, anerkender os ikke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

tikiku, vëllai i dashur, dhe shërbenjës besnik, dhe shoku im i shërbimit në zotin, do t'jua tregojë gjithçka lidhur me mua;

Danish

eders tale være altid med ynde, krydret med salt, så i vide, hvorledes i bør svare enhver især.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

por përpara festës së pashkës, jezusi, duke e ditur se kishte ardhur ora e tij të kalojë nga kjo botë tek ati, duke i dashur të vetët që ishin në botë, i deshi deri në fund.

Danish

men før påskehøjtiden, da jesus vidste, at hans time var kommen, til at han skulde gå bort fra denne verden til faderen, da, ligesom han havde elsket sine egne, som vare i verden, så elskede han dem indtil enden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe fryma e shenjtë zbriti mbi të, në trajtën trupore si të pëllumbit, dhe nga qielli erdhi një zë, që thoshte: ''ti je biri im i dashur, në ty unë jam kënaqur!''.

Danish

og at den helligånd dalede ned over ham i legemlig skikkelse som en due, og at en røst lød fra himmelen: "du er min søn, den elskede, i dig har jeg velbehag."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

ndërsa ai fliste akoma, ja një re plot dritë i mbuloi; dhe nga reja u dëgjua një zë që thoshte: ''ky është biri im i dashur, në të jam kënaqur: dëgjojeni!''.

Danish

medens han endnu talte, se, da overskyggede en lysende sky dem; og se, der kom fra skyen en røst. som sagde: "denne er min søn. den elskede, i hvem jeg har velbehag; hører ham!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

a është, pra, efraimi një bir i dashur për mua, një bir i kënaqësive të mia? në fakt, megjithëse kam folur kundër tij, e kujtoj akoma fort. prandaj të përbrendshmet e mia mallëngjehen për të dhe me siguri do të kem mëshirë për të", thotë zoti.

Danish

er efraim min dyrebare søn, mit yndlingsbarn? thi så tit jeg taler om ham, må jeg mindes ham kærligt, derfor bruser mit indre, jeg ynkes over ham, lyder det fra herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,703,379,495 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK