Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qa po du mu kon me ty qetash shpirt
hi we expect net qetash less ok ciao
Last Update: 2011-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
dedani tregtonte me ty veshje për të kalëruar.
dedan drev handel med dig med sadeldækkener til ridning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
do të të përgjigjem ty dhe miqve të tu bashkë me ty.
jeg vil give dig svar og tillige med dig dine venner:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qofshin vetëm për ty dhe jo për të huajtë bashkë me ty.
dig skal de tilhøre, dig alene, ingen fremmed ved siden af dig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me ty mund të sulmoj një grup, me perëndinë tim mund të kapërcej një mur.
thi ved din hjælp søndrer jeg mure, ved min guds hjælp springer jeg over volde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mos vallë nga frika që ka prej teje ai ndëshkon dhe hyn në gjyq me ty?
revser han dig for din gudsfrygt? eller går han i rette med dig derfor?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"sa për mua, ja unë po bëj një besëlidhje me ty; ti do të bëhesh babai i një shumice kombesh.
"fra min side er min pagt med dig, at du skal blive fader til en mængde folk;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a do të lidhë një besëlidhje me ty, që ti ta marrësh si shërbëtor për gjithnjë?
hvem har trukket dens klædning af, trængt ind i dens dobbelte panser?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ata që janë afër dhe ata që janë larg teje do të tallen me ty o i molepsur për lavdi dhe plot çrregullim.
fra nær og fjern skal man spotte dig, du, hvis navn er skændet, og som er fuld af larm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mos ki frikë para tyre, sepse unë jam me ty për të të çliruar, thotë zoti".
frygt ikke for dem, thi jeg er med dig for at frelse dig, lyder det fra herren."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"dil nga arka ti, gruaja jote, bijtë e tu dhe gratë e bijve të tu bashkë me ty.
"gå ud af arken med din hustru, dine sønner og dine sønnekoner
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"megjithatë do të kujtoj besëlidhjen që lidha me ty në ditët e rinisë sate dhe do të lidh me ty një besëlidhje të përjetëshme.
men jeg vil ihukomme min pagt med dig i din ungdoms dage og oprette en evig pagt med dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ata do të luftojnë kundër teje por nuk do të të mundin sepse unë jam me ty për të të çliruar, thotë zoti".
de skal kæmpe imod dig, men ikke kunne magte dig; thi jeg er med dig for at frelse dig, lyder det fra herren."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ai ju ka afruar ndaj vetes ty dhe të gjithë vëllezërit e tu, bij të levit bashkë me ty. po tani kërkon të kesh edhe priftërinë?
han har givet dig og med dig alle dine brødre, levis sønner, adgang til sig og nu attrår i også præsteværdigheden!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe dikush i tha: ''ja, nëna jote dhe vëllezërit e tu janë atje jashtë dhe duan të flasin me ty''.
da sagde en til ham: "se, din moder og dine brødre stå udenfor og begære at tale med dig."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"ti je për mua një çekiç, një mjet lufte; me ty do të shtyp kombet, me ty do të shkatërroj mbretëritë;
du var mig en stridshammer, et våben; med dig knuste jeg folk, med dig ødelagde jeg riger;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
prandaj çohu herët nesër në mëngjes bashkë me shërbëtorët e zotërisë tënd që kanë ardhur bashkë me ty; çohuni në mëngjes herët dhe nisuni në të gdhirë".
gør dig derfor rede i morgen tidlig tillige med din herres folk, som har fulgt dig, og gå til det sted, jeg har anvist eder; tænk ikke ilde om mig, thi du er mig kær; gør eder rede i morgen tidlig og drag af sted, så snart det bliver lyst!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dhe engëlli hyri te ajo dhe tha: ''tungjatjeta, o hirplote, zoti është me ty; ti je e bekuar ndër gratë''.
og engelen kom ind til hende og sagde: "hil være dig, du benådede, herren er med dig, du velsignede iblandt kvinder!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kur do të kalosh përmes ujërave unë do të jem me ty, ose do të kalosh lumenjtë, nuk do të të mbytin; kur do të ecësh nëpër zjarr, nuk do të digjesh dhe flaka nuk do të të konsumojë.
når du går gennem vande, er jeg med dig, gennem strømme, de river dig ikke bort; når du går gennem ild, skal du ikke svides, luen brænder dig ikke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"prandaj kështu do të sillem me ty, o izrael; dhe duke qenë se unë do të bëj këtë kundër teje, përgatitu, o izrael, të takosh perëndinë tënd".
derfor vil jeg handle således med dig, israel. fordi jeg vil handle således med dig, så gør dig rede til at møde din gud, israel!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting