Results for tregoj,tregoj translation from Albanian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Danish

Info

Albanian

tregoj,tregoj

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Danish

Info

Albanian

dhe, si i tha këtë, u tregoj atyre duart dhe këmbët.

Danish

og da han havde sagt dette, viste han dem sine hænder og sine fødder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dua të të flas, më dëgjo; do të të tregoj atë që kam parë,

Danish

jeg vil sige dig noget, hør mig, jeg fortæller, hvad jeg har set,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e zotit.

Danish

jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre herrens gerninger.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

do ta ngop me jetë të gjatë dhe do t'i tregoj shpëtimin tim.

Danish

med et langt liv mætter jeg ham og lader ham skue min frelse!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

këto do të flasin për fuqinë e veprave të tua të tmerrshme, dhe unë do të tregoj madhështinë tënde.

Danish

de taler om dine ræddelige gerningers vælde, om din storhed vil jeg vidne;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

"prit edhe pak dhe do të të tregoj që ka ende gjëra për të thënë nga ana e perëndisë.

Danish

bi nu lidt, jeg har noget at sige dig, thi end har jeg ord til forsvar for gud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

ejani dhe dëgjoni, ju të gjithë që i trëmbeni perëndisë, dhe unë do t'ju tregoj atë që ai bëri për shpirtin tim.

Danish

kom og hør og lad mig fortælle jer alle, som frygter gud, hvad han har gjort for min sjæl!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kam qe, gomarë, kope, shërbyes dhe shërbyese; dhe këtë po ja tregoj zotërisë tim, për të gjetur hir në sytë e tu"".

Danish

jeg har samlet mig okser,Æsler og småkvæg, trælle og trælkvinder; og nu sender jeg bud til min herre med efterretning herom i håb om at finde nåde for dine Øjne!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

"si në ditët që dole nga vendi i egjiptit, unë do t'u tregoj atyre gjëra të mrekullueshme".

Danish

giv os undere at skue, som da du drog ud af Ægypten;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe i tha: "dil prej vendit tënd e prej farefisit tënd dhe shko në vendin që unë do të të tregoj".

Danish

og han sagde til ham: "gå ud af dit land og fra din slægt, og kom til det land, som jeg vil vise dig."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

por zoti i tha abramit: "largohu nga vendi yt, nga të afërmit e tu dhe nga shtëpia e babait tënd, dhe shko në vendin që do të të tregoj.

Danish

herren sagde til abram: "drag ud fra dit land, fra din slægt og din faders hus til det land, jeg vil vise dig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe erdhi një nga të shtatë engjëjt që kishin të shtatë kupat, dhe foli me mua dhe më tha: ''eja, do të të tregoj gjyqin e kurvës së madhe që është ulur në ujëra të shumta,

Danish

og en af de syv engle, som havde de syv skåle, kom og talte med mig og sagde: kom! jeg vil vise dig dommen over den store skøge, som sidder over mange vande,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

sepse shkrimi i thotë faraonit: ''pikërisht për këtë gjë të ngrita, që të tregoj te ti fuqinë time dhe që të shpallet emri im mbi mbarë dheun''.

Danish

thi skriften siger til farao: "netop derfor lod jeg dig fremstå, for at jeg kunde vise min magt på dig, og for at mit navn skulde forkyndes på hele jorden."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe engjëlli më tha: ''përse çuditesh? unë do të të tregoj misterin e gruas dhe të bishës që e mban atë, e cila ka shtatë krerë dhe dhjetë brirë.

Danish

og engelen sagde til mig: hvorfor undrede du dig? jeg vil sige dig hemmeligheden med kvinden og med dyret, som bærer hende, og som har de syv hoveder og de ti horn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ky burrë më tha: "bir njeriu, shiko me sytë e tu, dëgjo me veshët e tu dhe kushtoji kujdes të gjitha gjërave që do të të tregoj, sepse ty të kanë sjellë këtu që unë të t'i tregoj. njoftoi shtëpisë së izraelit të gjitha ato që ke për të parë".

Danish

manden sagde til mig: "menneskesøn, se med dine Øjne, hør med dine Ører og læg vel mærke til alt, hvad jeg viser dig; thi du er ført hid, for at jeg skal vise dig det. kundgør israels hus alt, hvad du ser!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

"ja, unë jam kundër teje", thotë zoti i ushtrive, "unë do të ngre cepat e rrobës sate deri në fytyrë dhe do t'u tregoj kombeve lakuriqësinë tënde dhe mbretërive turpin tënd.

Danish

kommer jeg over dig, lyder det fra hærskarers herre; dit slæb slår jeg op i ansigtet på dig, lader folkeslag se din blusel, riger din skam,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,801,379,389 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK