From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zoti i foli moisiut duke thënë:
herren talede til moses og sagde:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë zoti i foli, duke thënë:
da kom herrens ord til ham således:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zoti i foli moisiut duke i thënë:
og herren talede til moses og sagde:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe zoti i foli moisiut, duke thënë:
da talede herren til moses og sagde:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe zoti i foli moisiut duke i thënë:
da talede herren således til moses:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zoti i foli akoma moisiut, duke i thënë
herren talede fremdeles til moses og sagde:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 28
Quality:
pastaj zoti i foli moisiut duke i thënë:
herren talede fremdeles til moses og sagde:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 6
Quality:
zoti i foli akoma moisiut, duke i thënë:
og herren talede til moses og sagde:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 4
Quality:
po atë ditë zoti i foli moisiut, duke i thënë:
selv samme dag talede herren til moses og sagde:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kjo është fjala që zoti i drejtoi dikur moabit.
det er ordet, herren fordum talede til moab.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pastaj zoti i foli akoma moisiut, duke i thënë:
og herren talede til moses og sagde:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sepse zoti i kishte folur moisiut, duke i thënë:
herren talede til moses og sagde:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pastaj zoti i foli moisiut dhe i tha: "unë jam zoti,
gud talede til moses og sagde til ham: "jer er herren!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
atëherë zoti i foli peshkut dhe peshku e volli jonan në breg.
men jeg vil bringe dig ofre med lovsangs toner og indfri de løfter, jeg gav. hos herren er frelse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pastaj zoti i foli moisiut dhe aaronit, duke u thënë atyre:
herren talede til moses og aron og sagde til dem:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë zoti i foli gadit, shikuesit të davidit, duke i thënë:
men herren talede således til gad, davids seer:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kështu thotë zoti i ushtrive: "mendohuni mirë për sjelljen tuaj!
så siger hærskarers herre: læg mærke til, hvorledes det går eder!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"argjendi është imi, ari është imi", thotë zoti i ushtrive.
mit er sølvet, og mit er guldet, lyder det fra hærskarers herre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dhe përsëri: ''zoti i njeh mendimet e të urtëve se janë të kota''.
og atter:"herren kender de vises tanker, at de ere forfængelige."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
do të quhen "argjend i refuzimit", sepse zoti i ka hedhur poshtë.
giv dem navn af vraget sølv, thi dem har herren vraget.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting