Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu dua
ich hasse dich
Last Update: 2022-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gati tu !
attention!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
gati-tu!
atten-hut!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- gati-tu!
- attention on deck!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ca je tu bo
Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je këtu për tu zënë.
you're here to fight.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu befsha
tu befsha
Last Update: 2021-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
miqët tu.
they even showed what they got.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- për kën je tu fol?
-what are you talking about?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- tu kujtua?
remember him?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- je tu fol për yarin?
- you talkin' about yar?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- zini, për çka je tu fol?
- zini, what is it?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je bërë për tu ardhur keq.
you poor thing.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je e gatshme për tu korrur.
you're about to be harvested.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por ti nuk je si miqtë e tu.
you're not your friends, though.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tash, je gati për tu nisur, vajzë.
now, you are good to go, girl.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je i furnizuar dhe gati për tu nisur.
there you go, topped off and all set, mayday.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dhe je gati për tu bërë edhe vetë i tillë.
and you are close to becoming one yourself.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cka je tu thane,ta ka vrare babain.
-what? he killed your father.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti je i ri, por i respekton eprorët e tu.
you are young, but you respect your elders.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: