Results for kushtetutat translation from Albanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

English

Info

Albanian

kushtetutat

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

English

Info

Albanian

kushtetutat e republikave nuk janë harmonizuar me kushtetutën federale.

English

the republican constitutions have not been harmonised with the federal constitution.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Albanian

kushtetuta e be zëvendëson shumë traktate ekzistuese por jo kushtetutat kombëtare të vendeve anëtare.

English

the eu constitution replaces most existing treaties, but not the member states' national constitutions.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Albanian

strukturat e reja do të jenë në përputhje me kushtetutat e federatës dhe njësisë serbe të bosnjes.

English

the new structures will comply with the constitutions of both the federation and the bosnian serb entity.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Albanian

sipas komitetit për zbatimin e paqes, statusi bashkiak në bih është përcaktuar nga kushtetutat dhe legjislacioni i duhur shtetëror e i njësive.

English

according to the peace implementation committee, municipal status in bih is determined by constitutions and relevant state and entity legislation.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kushtetutat e serbisë dhe malit të zi ende duhet të harmonizohen me kartën, megjithëse data 30 qershor 2003 ishte afati i fundit kohor që kjo të ndodhte.

English

the constitutions of serbia and montenegro have yet to be harmonised with the charter, even though 30 june 2003 was the deadline for doing so.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

marrëveshja kërkon që serbia dhe mali i zi të ndryshojnë kushtetutat e tyre në përputhje me kartën e bashkimit të tyre të ri ose të miratojnë kushtetuta të reja deri në fund të vitit 2002.

English

the accord called for serbia and montenegro to modify their constitutions in line with the charter of their new union, or adopt new constitutions by the end of 2002.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

vendet pjesëmarrëse do të duhet të fusin këtë rregull të ashpër në kushtetutat kombëtare të tyre apo në ligjet e barasvlefshëm legjislative, me dispozita për një mekanizëm korrigjimi automatik që do të aktivizohet në rast të ndonjë shmangie.

English

participating states would have to introduce that tighter rule in their national constitutions or equivalent legislative acts, with provisions for an automatic correction mechanism to be triggered in the event of deviation.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

parlamentet e të dy njësive supozohej të harmonizonin kushtetutat e tyre me dispozitat që parashikonin barazinë etnike deri më 18 prill dhe pasi afati kohor përfundimtar kaloi, petritsh mori iniciativën për t'i mbështetur ndryshimet.

English

the parliaments of the two entities were supposed to harmonise their constitutions with the envisioned ethnic equality provisions by 18 april, and as the deadline passed, petritsch took the initiative to endorse the changes.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

volf gjithashtu tha se anëtarësia mund të inkurajojë politikanët të arrijnë mirëkuptim mbi çështjet që nuk janë zgjidhur prej kohësh. ai përmendi veçanërisht vendimin e korrikut 2001 të gjykatës kushtetuese së bih-së, i cili kërkoi që dy njësitë e vendit të ndryshojnë kushtetutat e tyre.

English

volf also said that membership could encourage politicians to reach consensus on issues that have long gone unresolved he refered specifically to the bih constitutional court's july 2001 ruling that called for the country's two entities to change their constitutions.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

duke iu referuar ndryshimeve të kohëve të fundit në kushtetutat e federatës muslimano-kroate dhe republikës sërbska, osbe tha se ata ishin një hap i rëndësishëm në përmbushjen e standarteve të ke-së, por se përmbushja e plotë e frymës së ke-së do të arrihet nëpërmjet zbatimit të tyre.

English

referring to the recent amendments to the constitutions of the muslim-croat federation and republika srpska, the osce said they were an important step in meeting the coe standards, but that the true fulfillment of the spirit of the coe would be achieved through their implementation.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,784,689,379 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK