Vous avez cherché: kushtetutat (Albanais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Albanian

English

Infos

Albanian

kushtetutat

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Albanais

Anglais

Infos

Albanais

kushtetutat e republikave nuk janë harmonizuar me kushtetutën federale.

Anglais

the republican constitutions have not been harmonised with the federal constitution.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Albanais

kushtetuta e be zëvendëson shumë traktate ekzistuese por jo kushtetutat kombëtare të vendeve anëtare.

Anglais

the eu constitution replaces most existing treaties, but not the member states' national constitutions.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Albanais

strukturat e reja do të jenë në përputhje me kushtetutat e federatës dhe njësisë serbe të bosnjes.

Anglais

the new structures will comply with the constitutions of both the federation and the bosnian serb entity.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Albanais

sipas komitetit për zbatimin e paqes, statusi bashkiak në bih është përcaktuar nga kushtetutat dhe legjislacioni i duhur shtetëror e i njësive.

Anglais

according to the peace implementation committee, municipal status in bih is determined by constitutions and relevant state and entity legislation.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

kushtetutat e serbisë dhe malit të zi ende duhet të harmonizohen me kartën, megjithëse data 30 qershor 2003 ishte afati i fundit kohor që kjo të ndodhte.

Anglais

the constitutions of serbia and montenegro have yet to be harmonised with the charter, even though 30 june 2003 was the deadline for doing so.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

marrëveshja kërkon që serbia dhe mali i zi të ndryshojnë kushtetutat e tyre në përputhje me kartën e bashkimit të tyre të ri ose të miratojnë kushtetuta të reja deri në fund të vitit 2002.

Anglais

the accord called for serbia and montenegro to modify their constitutions in line with the charter of their new union, or adopt new constitutions by the end of 2002.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

vendet pjesëmarrëse do të duhet të fusin këtë rregull të ashpër në kushtetutat kombëtare të tyre apo në ligjet e barasvlefshëm legjislative, me dispozita për një mekanizëm korrigjimi automatik që do të aktivizohet në rast të ndonjë shmangie.

Anglais

participating states would have to introduce that tighter rule in their national constitutions or equivalent legislative acts, with provisions for an automatic correction mechanism to be triggered in the event of deviation.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

parlamentet e të dy njësive supozohej të harmonizonin kushtetutat e tyre me dispozitat që parashikonin barazinë etnike deri më 18 prill dhe pasi afati kohor përfundimtar kaloi, petritsh mori iniciativën për t'i mbështetur ndryshimet.

Anglais

the parliaments of the two entities were supposed to harmonise their constitutions with the envisioned ethnic equality provisions by 18 april, and as the deadline passed, petritsch took the initiative to endorse the changes.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

volf gjithashtu tha se anëtarësia mund të inkurajojë politikanët të arrijnë mirëkuptim mbi çështjet që nuk janë zgjidhur prej kohësh. ai përmendi veçanërisht vendimin e korrikut 2001 të gjykatës kushtetuese së bih-së, i cili kërkoi që dy njësitë e vendit të ndryshojnë kushtetutat e tyre.

Anglais

volf also said that membership could encourage politicians to reach consensus on issues that have long gone unresolved he refered specifically to the bih constitutional court's july 2001 ruling that called for the country's two entities to change their constitutions.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

duke iu referuar ndryshimeve të kohëve të fundit në kushtetutat e federatës muslimano-kroate dhe republikës sërbska, osbe tha se ata ishin një hap i rëndësishëm në përmbushjen e standarteve të ke-së, por se përmbushja e plotë e frymës së ke-së do të arrihet nëpërmjet zbatimit të tyre.

Anglais

referring to the recent amendments to the constitutions of the muslim-croat federation and republika srpska, the osce said they were an important step in meeting the coe standards, but that the true fulfillment of the spirit of the coe would be achieved through their implementation.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,207,702 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK