From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tronditi
shocked
Last Update: 2014-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alarmi tronditi vendin.
the alert shocked the country.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-shpresoj të tronditi, mik.
- hope she rocked your world, mick.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
informacioni e tronditi publikun.
the information stunned the public.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
joe louis tronditi dorën e tij.
check with the company who rented it.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tronditi shumë fëmijë dhe e pushuan.
traumatized a load of kids. they sacked him.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vrasja e tij të premten tronditi vendin.
his murder friday shocked the country.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por ai më në fund foli, ai na tronditi të gjithëve.
but when that idiot opened his mouth, then a miracle happened!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Është një rast që tronditi francën... për vrasjen brutale...
- it's a case that has horrified france... - ...because of its brutality.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ky lajm tronditi liderët evropiane dhe krijoi panik në tregje.
the news shocked european leaders and sent markets into panic.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dhe ai i tronditi edhe ata, sepse rok nuk heq dorë nga askush.
and he's got 'em shook too, 'cause roc don't back down from nobody.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rrëfimi i refugjates çeçene, mira filipova, tronditi botën politike.
the revelations of chechnyan refugee
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
takoi ndonjë më të ri, tronditi ndërtesën e administratës, zyrën e rektorit.
she met some junior, stormed the administration building, the provost's office.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
më pas të hënën, një goditje më e lehtë tronditi rajonin e peleponezit të jugut.
later monday, a weaker quake rattled the southern peloponnese region.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lajmi për breshërinë e të shtënave tronditi të afërmit e taloviç në fshatin e lindjes në bih.
news of the shooting spree shocked relatives in talovic's home village in bih.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vazhdojnë hetimet për të sqaruar vrasjet në vendin e punës që tronditi edhe njëherë opinionin amerikan.
investigators are still searching for some explanation behind the workplace murder-suicide that left another american community grieving and shocked.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nëse xhorxh foreman e tronditi botën vetëm me një grusht, përse mos ta bëjë roki balboa?
if old george foreman, shocked the world with one punch, why can't be rocky balboa?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stolojan tronditi vendin të hënën me njoftimin e tij se po dorëzonte mandatin për të kryesuar qeverinë e ardhëshme të rumanisë.
stolojan shocked the country monday with his announcement that he was giving up the mandate to lead romania's next government.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
por të enjten, ai ishte i rinuar dhe madje të kujtonte ekipin që tronditi botën më 2004 kur mori kupën europiane.
but on thursday it was rejuvenated and even reminiscent of the squad that stunned the world in 2004 as it took the european cup.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
disa ditë më pas, kryeministri grek jorgo papandreu tronditi partnerët evropianë të tij duke thënë se do të thërrasë një referendum mbi marrëveshjen.
several days later, greek prime minister george papandreou shocked his country's european partners saying he would call a referendum on the deal.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: