Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kur iu afruan jeruzalemit dhe arritën në betfage, afër malit të ullinjve, jezusi dërgoi dy dishepuj,
ja kui nad jeruusalema ligi said ja betfage poole Õlimäele tulid, siis läkitas jeesus kaks jüngrit ning ütles neile:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe, mbasi ungjillëzuan atë qytet dhe bënë shumë dishepuj, u kthyen në listra, në ikon dhe në antioki,
ja kui nad selles linnas olid kuulutanud evangeeliumi ja saanud mõned jüngreiks, läksid nad tagasi lüstrasse, ikoonioni ja antiookiasse ning
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me ne erdhën edhe disa dishepuj nga cezareja dhe prunë me ta njëfarë mnasoni, lindur në qipro, një dishepull i vjetër, tek i cili do të bujtnim.
ja meiega ühes tulid mõned jüngrid kaisareast, kes meid viisid ühe vana jüngri mnaasoni, küprose mehe juurde, kelle külaliseks me pidime jääma.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe ndërsa apollo ishte ende në korint, pali, mbasi shkoi në vendet më të larta, arriti në efes dhe, si gjeti disa dishepuj, u tha atyre:
kui apollos oli korintoses, sündis, et paulus käis läbi ülamaakonnad ja tuli efesosse ning leidis sealt jüngreid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai u përgjigj atyre: ''unë tashmë ua kam thënë dhe ju nuk keni dëgjuar; pse doni ta dëgjoni përsëri? doni ndoshta të bëheni edhe ju dishepuj të tij?''.
ta vastas neile: „ma juba ütlesin teile, aga te ei võtnud kuulda. miks te jälle tahate kuulda? või tahate teiegi hakata tema jüngreiks?”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: