Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
po ashtu disa prej gjykatësve.
ca, ce sont des juges.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- kjo është lista e gjykatësve,z.nes.
la liste des jurés !
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
prova pagesash të tij ndaj kongresmenëve, senatorëve, gjykatësve.
il avait les preuves de ses pots-de-vin.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
emrat e gjykatësve, politikanëve femrave, numrat e avionit të tij.
des juges, des politiciens des femmes. les numéros de son avion et de son yacht.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
jo sipas gjykimit të shumicës së gjykatësve që janë duke e rishikuar çështjen e xhejkut.
pas selon le jugement de nombreux évaluateurs qui ont revu le cas de jake.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë dy njerëzit midis të cilëve zhvillohet mosmarrëveshja do të paraqiten përpara zotit, përpara priftërinjve dhe gjykatësve në funksion ato ditë.
les deux hommes en contestation comparaîtront devant l`Éternel, devant les sacrificateurs et les juges alors en fonctions.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ti ec pas asaj që të shpallet dhe bëhu i durueshëm derisa all-llahu të gjykojë. ai është më i miri i gjykatësve!
et suis ce qui t'est révélé, et sois constant jusqu'à ce qu'allah rende son jugement car il est le meilleur des juges.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kështu u foli moisiu gjykatësve të izraelit: "secili nga ju të vrasë ata njerëz të tij që janë bashkuar me baal-peorin".
moïse dit aux juges d`israël: que chacun de vous tue ceux de ses gens qui se sont attachés à baal peor.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
në atë kohë u dhashë këtë urdhër gjykatësve tuaj, duke u thënë: "dëgjoni dhe gjykoni me drejtësi grindjet midis vëllezërve tuaj, midis një njeriu dhe të vëllait ose të huajit që ndodhet pranë tij.
je donnai, dans le même temps, cet ordre à vos juges: Écoutez vos frères, et jugez selon la justice les différends de chacun avec son frère ou avec l`étranger.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ju e gënjyet atë, e për atë që nguteni ju (dënimin), nuk e bëj unë, vendimi i takon vetëm all-llahut; ai e rrëfen të vërtetën dhe ai është më i miri i gjykatësve.
ce (le châtiment) que vous voulez hâter ne dépend pas de moi. le jugement n'appartient qu'à allah: il tranche en toute vérité et il est le meilleur des juges.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: