Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ndonjë ditë vjeshte.
un jour d'automne.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
po. vjeshte e zbehte.
cendre automnale.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- do te shkoj, ne vjeshte.
- j'irai à l'automne. je m'appelle andi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
do transferohem te ubc ne vjeshte.
je pars à ubc l'an prochain.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ishte një mëngjes i ftohtë dhe i kthjellët vjeshte.
"c'était une belle matinée d'automne.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nje nate te mehershme vjeshte, dishepulli u zgjua duke qare.
lors d'une nuit d'automne, le disciple se réveilla en pleurant.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ne qofte se e le per ne vjeshte, drejt,javen tjeter.
tu fonces dans le ravin, la semaine prochaine.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe një ditë vjeshte, një vizitor i njohshëm erdhi e trokiti në derë.
par une journée d'automne, une habituée est venue frapper à notre porte.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
unë isha i gatshëm të përkul rregullat po te ishte nevoja për të fituar atë lojë ... dhe unë u ula me atë për të luajtur ne ate vjeshte.
j'étais prêt à détourner les règles s'il le fallait, pour gagner la partie... et je me suis assis avec elle pour jouer et la battre.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
këta janë njolla në agapit tuaja, kur hanë e pinë bashkë me ju pa druajtje duke kullotur veten e tyre; ata janë re pa ujë, të shtyrë andej këndej nga erërat, drurë vjeshte pa fruta, dyfish të vdekur, të shkulur me rrënjë,
malheur à eux! car ils ont suivi la voie de caïn, ils se sont jetés pour un salaire dans l`égarement de balaam, ils se sont perdus par la révolte de coré.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: