From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dir
ordner
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dir auch
und sie haben auch glück.
Last Update: 2024-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
sync mail dir
sync mail dir
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
wie geht es dir
was machst du gerade
Last Update: 2021-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
konfiguro sync mail dir
sync mail dir konfigurieren
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
danke gut liebes. und dir
wie gehts?
Last Update: 2022-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
po. makina kositëse xhon dir.
ja, ein wild gewordener rasenmäher!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich liebe die mutter von dir
liebe deine mommy
Last Update: 2021-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beileid gott soll dir kraft geben
Last Update: 2023-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mit dir stimmt etwas nichtgoogle translate
google translate
Last Update: 2022-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich liebe dich so sehr mein mann bin glücklich mit dir
ich liebe dich mein mann
Last Update: 2019-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir lernen deutsch...ich muss mit dir normal reden können
wir lernen deutsch ... ich muss mit dir normal reden können
Last Update: 2022-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gabim gjatë krijimit të lock në dir xml "%s": %s
die sperre für das xml-verzeichnis »%s« konnte nicht gelöst werden: %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nuk mund të merrem me %s. nuk është një dir, skedar, apo symlink.
kann mit »%s« nicht umgehen. es ist kein verzeichnis, keine datei und kein symlink.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adduser [--home dir] [--shell shell] [--no-create-home] [--uid id] [--firstuid id] [--lastuid id] [--gecos gecos] [--ingroup group _bar_ --gid id] [--disabled-password] [--disabled-login] [--encrypt-home] user add a normal user adduser --system [--home dir] [--shell shell] [--no-create-home] [--uid id] [--gecos gecos] [--group _bar_ --ingroup group _bar_ --gid id] [--disabled-password] [--disabled-login] user add a system user adduser --group [--gid id] group addgroup [--gid id] group add a user group addgroup --system [--gid id] group add a system group adduser user group add an existing user to an existing group general options: --quiet _bar_ -q don't give process information to stdout --force-badname allow usernames which do not match the name_regex[_system] configuration variable --help _bar_ -h usage message --version _bar_ -v version number and copyright --conf _bar_ -c file use file as configuration file --help" and "--version
adduser [--home dir] [--shell shell] [--no-create-home] [--uid id] [--firstuid id] [--lastuid id] [--gecos gecos] [--ingroup group _bar_ --gid id] [--disabled-password] [--disabled-login] [--encrypt-home] user einen normalen benutzer anlegen adduser --system [--home dir] [--shell shell] [--no-create-home] [--uid id] [--gecos gecos] [--group _bar_ --ingroup group _bar_ --gid id] [--disabled-password] [--disabled-login] user einen system-benutzer anlegen adduser --group [--gid id] group addgroup [--gid id] group eine benutzer-gruppe anlegen addgroup --system [--gid id] group eine system-gruppe anlegen adduser user group einen existierenden benutzer zu einer existierenden gruppe hinzufügen allgemeine optionen: --quiet _bar_ -q keine information an stdout übergeben --force-badname ermöglicht die verwendung von benutzernamen, die die der name_regex[_system] konfigurations-variable nicht entsprechen --help _bar_ -h hinweise zur verwendung --version _bar_ -v versionsnummer und copyright --conf _bar_ -c file verwendet file als konfigurationsdatei --help" and "--version
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting