From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nuk ja flak
heben
Last Update: 2021-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ku është ndyrshimi? po e flak.
na ja, falls das noch eine rolle spielt, ich mache nicht weiter.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unë... këta djem e kanë përdhos kryqin nën flak.
diese jungs haben ein feuriges kreuz entweiht.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do ta flak jashtë bisnesit të kinemasë, dhe po ta them psenë.
ich werde seine karriere vereiteln und ich sag ihnen auch warum.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kjo varet nga ajo që do thuash. po flak tutje jetën tënde.
aber es wäre falsch zu behaupten, mir wäre komplett verziehen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ja, perëndia nuk e flak njeriun e ndershëm, as i ndihmon keqbërësit.
darum siehe, daß gott nicht verwirft die frommen und erhält nicht die hand der boshaften,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kam shumë kuti plot me to, por nuk arrij dot kurrë t'i flak.
die könnte ich nie wegwerfen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ja, zoti po të flak me dhunë, o njeri i fuqishëm, dhe do të të kapë mirë.
siehe, der herr wird dich wegwerfen, wie ein starker einen wegwirft, und wird dich greifen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jo, ajo është mënyra e lehtë. mënyra e vështirë është të të flak jashtë personalisht.
ich berichte aus dem razzle dazzle supermarkt an der 75ten und columbus.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unë s'i kam shpenzuar 1 7 të jetës sime që ta rris dhe t'i ofroj gjithçka bijës sime... në mënyrë që ajo t'i flak të gjitha për një romansë vere. babi, lëre tani!
ich gebe doch nicht 17 jahre meines lebens her, um eine tochter großzuziehen, ihr alles zu geben, was ich kann, damit sie's für eine sommerliebelei wegwirft!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: