Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o ti i dërguar!
gesandter!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
qka mebo o ti zemer
was ist zu tun
Last Update: 2021-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o ti ma haksh pidhin
Last Update: 2021-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o ti i mbështjellur (muhammed)!
der du dich eingehüllt hast,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o ti, i mbuluar (muhammed)!
der du dich zugedeckt hast,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- "o ti qe beson!" - me ze me te larte.
oh ihr gläubigen...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mendova eshte ketu. -o ti je biri i saj qe punon per mollat.
sie sind der sohn der bei apple arbeitet?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- hej, o ti o unë. ti e di bilansin tim. unë tashmë e kam një gabim teknik.
das können jetzt nur du oder ich machen und meine erfolgsbilanz ist negativ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o ti që banon pranë ujërave të mëdha, të pasura në thesarë, fundi yt erdhi, fundi i fitimeve të tua të padrejta.
die du an großen wassern wohnst und große schätze hast, dein ende ist gekommen, und dein geiz ist aus!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o ti njeri, vërtet ti përpiqesh me një përpjekje të madhe që çon te zoti yt, e atë (përpjekje) do ta gjesh.
du mensch! du strebst mit aller mühe deinem herrn zu; und du sollstihm begegnen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ata thanë: “o ti, që të është shpallë kur’ani, ti je, me të vërtetë, i marrë!
und sie sagen: "o du, dem (angeblich) die ermahnung offenbart worden ist, du bist ja fürwahr besessen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
o ti pejgamber (o ti, që është sjellë kumtesa nga qielli), pse ndalon vetes atë që all-llahu ta lejoni?
prophet! weshalb erklärst du für haram, was allah dir für halal erklärte?!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thuamë, o ti që të dashuron zemra ime, ku e kullot kopenë dhe ku e lë të pushojë në mesditë. pse vallë duhet të jem si një grua e mbuluar me vel pranë kopeve të shokëve të tu?
sage mir an, du, den meine seele liebt, wo du weidest, wo du ruhest im mittage, daß ich nicht hin und her gehen müsse bei den herden deiner gesellen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de ata thanë: “o ti magjistar, lute për ne zotin tënd që të ka dhënë (të na largojë dënimin) se ne po besojmë!”
und sie sagten: "du magier! richte bittgebete an deinen herrn mit dem, wozu er dich verpflichtete, wir sind gewiß rechtgeleitet!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(e dërguan te burgu, e ai tha) o jusuf, o ti i drejti, na shpjego për shtatë lopë të dobëta që i hanin shtatë lopë të majme, dhe shtatë kallinj të gjelbër eshtatë të thatë, e ndoshta po kthehem te njerëzit (me përgjigjje), ashtu që edhe ata të kuptojnë (vlerën dhe dijen tënde)!
"yusuf, du wahrhaftiger! gib uns eine antwort über sieben fette kühe, die von sieben mageren kühen gefressen werden, und über sieben grüne Ähren und (sieben) andere vertrocknete, vielleicht kehre ich zu den menschen zurück, vielleicht wissen sie es dann."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting