Results for o ti kar translation from Albanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

German

Info

Albanian

o ti kar

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

German

Info

Albanian

o ti i dërguar!

German

gesandter!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

qka mebo o ti zemer

German

was ist zu tun

Last Update: 2021-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

o ti ma haksh pidhin

German

Last Update: 2021-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

o ti i mbështjellur (muhammed)!

German

der du dich eingehüllt hast,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

o ti, i mbuluar (muhammed)!

German

der du dich zugedeckt hast,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

- "o ti qe beson!" - me ze me te larte.

German

oh ihr gläubigen...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

mendova eshte ketu. -o ti je biri i saj qe punon per mollat.

German

sie sind der sohn der bei apple arbeitet?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

- hej, o ti o unë. ti e di bilansin tim. unë tashmë e kam një gabim teknik.

German

das können jetzt nur du oder ich machen und meine erfolgsbilanz ist negativ.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

o ti që banon pranë ujërave të mëdha, të pasura në thesarë, fundi yt erdhi, fundi i fitimeve të tua të padrejta.

German

die du an großen wassern wohnst und große schätze hast, dein ende ist gekommen, und dein geiz ist aus!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

o ti njeri, vërtet ti përpiqesh me një përpjekje të madhe që çon te zoti yt, e atë (përpjekje) do ta gjesh.

German

du mensch! du strebst mit aller mühe deinem herrn zu; und du sollstihm begegnen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

ata thanë: “o ti, që të është shpallë kur’ani, ti je, me të vërtetë, i marrë!

German

und sie sagen: "o du, dem (angeblich) die ermahnung offenbart worden ist, du bist ja fürwahr besessen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

o ti pejgamber (o ti, që është sjellë kumtesa nga qielli), pse ndalon vetes atë që all-llahu ta lejoni?

German

prophet! weshalb erklärst du für haram, was allah dir für halal erklärte?!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

thuamë, o ti që të dashuron zemra ime, ku e kullot kopenë dhe ku e lë të pushojë në mesditë. pse vallë duhet të jem si një grua e mbuluar me vel pranë kopeve të shokëve të tu?

German

sage mir an, du, den meine seele liebt, wo du weidest, wo du ruhest im mittage, daß ich nicht hin und her gehen müsse bei den herden deiner gesellen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

de ata thanë: “o ti magjistar, lute për ne zotin tënd që të ka dhënë (të na largojë dënimin) se ne po besojmë!”

German

und sie sagten: "du magier! richte bittgebete an deinen herrn mit dem, wozu er dich verpflichtete, wir sind gewiß rechtgeleitet!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

(e dërguan te burgu, e ai tha) o jusuf, o ti i drejti, na shpjego për shtatë lopë të dobëta që i hanin shtatë lopë të majme, dhe shtatë kallinj të gjelbër eshtatë të thatë, e ndoshta po kthehem te njerëzit (me përgjigjje), ashtu që edhe ata të kuptojnë (vlerën dhe dijen tënde)!

German

"yusuf, du wahrhaftiger! gib uns eine antwort über sieben fette kühe, die von sieben mageren kühen gefressen werden, und über sieben grüne Ähren und (sieben) andere vertrocknete, vielleicht kehre ich zu den menschen zurück, vielleicht wissen sie es dann."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,783,637,736 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK