From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
me lendon.
das macht mich fertig.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pom dhimesh
pom dhimesh
Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ajo qe sapo bere me lendon.
was du getan hast, hat mich verletzt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
të shkojme! po me lendon!
lassen sie mich los, sie tun mir weh, armando!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
freskia asnjehere nuk te lendon.
eine zweite meinung schadet nie.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a pom kupton
ja
Last Update: 2022-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me lendon kur permend gjera te tilla.
das tut mir weh, wenn du so was sagst.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hala pom gan zemra
hala pom gan herz
Last Update: 2023-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
edhe mu pom vje shum mir
ja sehr gut
Last Update: 2022-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qa pom shkrun kur ki shoqe
huhrensohn
Last Update: 2020-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pom duhet te kisha telefonuar.
- ja, das hätte ich tun sollen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kur po jam me ty shtresi pom largohet
wenn ich bei dir bin, verschwindet der stress.
Last Update: 2022-09-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kush i vodhi asaj "pom-pom"?
was hat sie denn nun schon wieder?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nëse e lendon veten në ndonjë mënyrë, vëllau yt do të torturohet deri në vdekje, duke mallkuar emrin tënd.
und du wirst mir einen wahren krieger gebären. wenn du dir irgendetwas antust, wird dein bruder zu tode gefoltert und dein name verflucht.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jom merzit prej ce sem ke thirr zemer jom merzit haajt zemer hajt zemer haajt thirrem ti mu thirrem pom mungon qyshtu mo s shkon thirrem ti mu thirrem vet po nina nkto dit me shira sa t shtiraa pa ty shum veshtira vetmiaa akull u ngriva ftoftsiaa e zbrazt si hija largsiaa si si si si eresiaa
ich bin gelangweilt von dem, was du mein herz genannt hast. ich bin gelangweilt. haajt zemer hajt zemer haajt. ich rufe dich an dit me shira sa shtiraa paty si hija largsiaa si si si si eresiaa
Last Update: 2022-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: