From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lajm i porsa ardhur.
die neuesten nachrichten.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
të thërras porsa të vij.
wenn ich da bin, rufe ich dich an.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
të lutem më lajmëro porsa të marrësh vesh diçka.
bitte rufen sie mich an, sobald sie etwas herausfinden.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
porsa të shërohesh do të shkojmë në grenadë të vaiiëzojmë.
sobald es dir wieder gut geht, fahren wir nach granada und tanzen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
po, ju lutem, më thërrisni menjëherë porsa të kuptoni për këtë.
ja, bitte rufen sie mich zurück, sobald sie mehr wissen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
të porsa-ardhurit janë të përkujtuar për sigurinë e tyre është apsolutisht e ndaluar ta kalosh lumin dhe ta lësh zonën e sigurisë.
neuankömmlinge sind für ihre sicherheit selbst verantwortlich es ist absolut verboten, den fluß zu überqueren und die sicherheitszone zu verlassen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
me të vërtetë ata të cilët i frikësohen all-llahut, porsa i godet ndonjë ngatrresë e djallit, u kujtohet dhe atëherë shohin.
diejenigen, die gottesfürchtig sind, - wenn ihnen eine anwandlung vom satan widerfährt, bedenken sie, und da werden sie sogleich einsichtig.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
porsa turma i pa që u nisën, dhe shumë veta e njohën; dhe nga të gjitha qytetet erdhën aty me këmbë dhe mbërritën përpara tyre; dhe u mblodhën rreth tij.
und das volk sah sie wegfahren; und viele kannten ihn und liefen dahin miteinander zu fuß aus allen städten und kamen ihnen zuvor und kamen zu ihm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe, porsa jezusi zbriti në tokë, i doli përpara një njeri nga ai qytet, i cili prej shumë kohe ishte pushtuar nga demonët, nuk vishte rroba, nuk banonte në shtëpi, por ndër varreza.
und als er austrat auf das land, begegnete ihm ein mann aus der stadt, der hatte teufel von langer zeit her und tat keine kleider an und blieb in keinem hause, sondern in den gräbern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe ka për të ndodhur që, porsa tabanët e këmbëve të priftërinjve që mbajnë arkën e zotit, zot i gjithë tokës, do të takojnë në ujërat e jordanit, ujërat e jordanit do të ndahen, dhe ujërat që zbresin nga lart do të ndalen tok".
wenn dann die fußsohlen der priester, die des herrn lade, des herrschers über alle welt, tragen, in des jordans wasser sich lassen, so wird das wasser, das von oben herabfließt im jordan, abreißen, daß es auf einem haufen stehen bleibe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting