Results for rebelim translation from Albanian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

German

Info

Albanian

apo rebelim? jo.

German

nein!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ky është rebelim!

German

das ist aufwiegelung

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

a nuk keni rebelim në udhëheqje?

German

müssen sie sich nicht um ihren aufstand kümmern?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

zotëri! eshtë fajtor për rebelim.

German

er ist der aufwiegelung schuldig!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

njeriu është në rebelim kundër perëndisë.

German

der mensch revoltiert gegen gott.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

tregoj qendrës që në bangu një ka rebelim.

German

sag denen, es gibt einen aufstand.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe nëse ky është rebelim atëherë jam edhe unë fajtore.

German

ich weiß es genau! ist es aufwiegelung, bin ich dessen auch schuldig!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dastani shpreson të nisë një rebelim. - ai do fronin?

German

dastan hofft auf einen aufstand.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

por ai është fajtor për rebelim dhe subjekt për drejtësinë ushtarake.

German

aber dieser mann ist schuldig und unterliegt ... dem militärischen recht.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

më e keqja që mund të ndodhë? një rebelim i pashpjegueshëm zombish.

German

du würdest versuchen, mich einzuweisen, oder du würdest versuchen die dinge auf eine art in ordnung zu bringen, die es nur schlimmer macht.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

tani, kam shtatë mbretëritë që duhet të kujdesem për to, dhe tre nga to janë në rebelim të hapur.

German

ich muss mich um sieben königreiche kümmern, und drei davon sind in offener rebellion.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ne i frikësojmë ata (idhujtarët), po nuk shton ai tjetër vetëm se rebelim të madh.

German

und wir entsenden mit den ayat nur ermahnung.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

nëse e torturojnë atë ose i bëjnë diçka asaj, harroj distriktet, do të kishte rebelim në capitol të dreqit.

German

wenn sie ihr irgendetwas antun würden... vergesst die distrikte. dann gäbe es

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

jam i sigurt se ka për të qenë një rebelim... midis studentëve kur ta kuptojnë se çfarë po ndodh për shkak të disa fletushkave.

German

in der studentenschaft gibt es bestimmt... eine revolte, wenn sie erfahren, was wegen ein paar flugblättern passiert ist.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kushdo që nxit ose përkrah largimin nga fortesa uilliam henri do të varet për rebelim. kushdo që do të kapet duke u larguar do të qëllohet për dezertim.

German

jeder, der versucht, das fort william herny zu verlassen, wird gehängt, jeder, der es verlässt, wird erschossen!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

thashethemet nuk kane te sosur... qe armiqte qe ju luftuat ne bashkimin e tokes, po e perdorin ate... dhe pritur per nje cast per tu ngritur ne rebelim.

German

ein gerücht besagt... dass eure feinde die ihr bei der vereinigung des landes besiegt habt, sie benutzen wollen... und auf eine chance zur rebellion warten.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

përgjigjuni "po" ose "jo" dhe do të mbarojmë shpejt qëndrim apo pjesëmarrje në rebelim, spiunazh apo tradhti?

German

antworten sie mit ja oder nein, es hält uns nicht auf. nein. wegen anstiftung oder verschwörung zu spionage, aufruhr, verrat?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

do t'i varnim lordët e tyre, do t'i djegnim kështjellat e tyre, do jua prishnim fushat, dhe askujt s'do i shkonte mendja për rebelim dhe për një shekull.

German

ihre lords hängen, ihre festungen niederbrennen, ihre felder mit salz besäen, und niemand in einem jahrhundert wird mehr daran denken, zu rebellieren.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,631,291,186 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK