Results for ringjalleni translation from Albanian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

German

Info

Albanian

ringjalleni!

German

bringt sie zurück!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

e në ditën e kijametit ringjalleni.

German

dann gewiß ihr werdet am tag der auferstehung erweckt werden.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ju (pasi të ringjalleni), do të ktheheni tek ai.

German

und zu ihm führt die auferstehung.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kaf, pasha kur’anin e lavdishëm (do të ringjalleni)!

German

qaaf. beim glorreichen koran!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

mandej në ditën e kijametit, pa dyshim, do të ringjalleni.

German

dann gewiß ihr werdet am tag der auferstehung erweckt werden.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

pastaj, ju me të vërtetë, do të ringjalleni në ditën e kijametit.

German

dann gewiß ihr werdet am tag der auferstehung erweckt werden.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

a ju premton ai, që kur të vdisni e të bëheni dhé dhe eshtra, ju, me të vërtetë, do të ringjalleni?

German

verheißt er euch etwa, daß ihr, wenn ihr tot seid und staub und gebeine geworden seid, wieder auferstehen werdet?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

aty, - u tha, - “do të jetoni, aty do të vdisni dhe prej andej do të ringjalleni”.

German

er (allah) sagte: "auf ihr werdet ihr leben, und auf ihr werdet ihr sterben, und aus ihr werdet ihr hervorgebracht werden."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

nëse ti thua, pas vdekjes me siguri do të ringjalleni, mosbesimtarët do të thonë patjetër: “kjo nuk është asgjë tjetër përveç mashtrim flagrant!”

German

und wenn du sagst: "gewiß, ihr werdet nach dem tod wieder erweckt, werden diejenigen, die kufr betrieben haben, mit sicherheit sagen: "dies ist doch nichts anderes als eindeutige magie."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

(perëndia) tha: “në të do të jetoni, në të do të vdisni dhe prej saj do të dilni (ringjalleni)”.

German

er (allah) sagte: "auf ihr werdet ihr leben, und auf ihr werdet ihr sterben, und aus ihr werdet ihr hervorgebracht werden."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe njëri prej argumenteve të tij, është që qiejt dhe toka qëndrojnë sipas urdhërit të tij, pastaj kur t’ju thërret ai me një të thirrur nga toka, ju atëherë – përnjëherë do të dilni (do të ringjalleni).

German

auch zu seinen ayat zählt, daß der himmel und die erde nach seiner bestimmung feststehen. dann, wenn er euch mit einem ruf ruft, da geht ihr heraus.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,891,702 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK