Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ringjalleni!
bringt sie zurück!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e në ditën e kijametit ringjalleni.
dann gewiß ihr werdet am tag der auferstehung erweckt werden.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ju (pasi të ringjalleni), do të ktheheni tek ai.
und zu ihm führt die auferstehung.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaf, pasha kur’anin e lavdishëm (do të ringjalleni)!
qaaf. beim glorreichen koran!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mandej në ditën e kijametit, pa dyshim, do të ringjalleni.
dann gewiß ihr werdet am tag der auferstehung erweckt werden.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pastaj, ju me të vërtetë, do të ringjalleni në ditën e kijametit.
dann gewiß ihr werdet am tag der auferstehung erweckt werden.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ju premton ai, që kur të vdisni e të bëheni dhé dhe eshtra, ju, me të vërtetë, do të ringjalleni?
verheißt er euch etwa, daß ihr, wenn ihr tot seid und staub und gebeine geworden seid, wieder auferstehen werdet?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aty, - u tha, - “do të jetoni, aty do të vdisni dhe prej andej do të ringjalleni”.
er (allah) sagte: "auf ihr werdet ihr leben, und auf ihr werdet ihr sterben, und aus ihr werdet ihr hervorgebracht werden."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nëse ti thua, pas vdekjes me siguri do të ringjalleni, mosbesimtarët do të thonë patjetër: “kjo nuk është asgjë tjetër përveç mashtrim flagrant!”
und wenn du sagst: "gewiß, ihr werdet nach dem tod wieder erweckt, werden diejenigen, die kufr betrieben haben, mit sicherheit sagen: "dies ist doch nichts anderes als eindeutige magie."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(perëndia) tha: “në të do të jetoni, në të do të vdisni dhe prej saj do të dilni (ringjalleni)”.
er (allah) sagte: "auf ihr werdet ihr leben, und auf ihr werdet ihr sterben, und aus ihr werdet ihr hervorgebracht werden."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dhe njëri prej argumenteve të tij, është që qiejt dhe toka qëndrojnë sipas urdhërit të tij, pastaj kur t’ju thërret ai me një të thirrur nga toka, ju atëherë – përnjëherë do të dilni (do të ringjalleni).
auch zu seinen ayat zählt, daß der himmel und die erde nach seiner bestimmung feststehen. dann, wenn er euch mit einem ruf ruft, da geht ihr heraus.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: