Results for se tek di translation from Albanian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

German

Info

Albanian

duket më bukur se tek fotot.

German

der sieht noch cooler aus als auf dem bild.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

askushs'po thotë se tek rrafshinat e menderosën.

German

niemand sagt, dass die bewegung im flachland alles in den sand gesetzt hat.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

shumë mirë se tek e fundit, kjo do na mbetet përgjithmo

German

gut, denn jetzt hast du mich.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

aty do të kenë çka dëshirojnë – se tek ne ka edhe më tepër.

German

für sie ist darin bestimmt, was sie wollen. und bei uns ist noch mehr.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe tha se tek kampi i bandës vetëm e bëjnë 24 orë në krevat.

German

und er sagte, dass sie im band camp die ganze zeit bumsen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ju e dini, se tek kuzhine pak ... ju mund të merrni atë, ju mund të ndërtoni një dhomë të mrekullueshëm duke e minimizuar.

German

-du bleibst bei mir? -ich ziehe die stiefel aus und klettere.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

askush nukmundet t’i zëvendësojë fjalët e tij, e as ti, nk do të gjesh strehim tjetër përveç se tek ai.

German

da ist keiner, der seine worte verändern könnte, und du wirst außer bei ihm keine zuflucht finden.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe ju, zotërinj, bëni po kështu ndaj tyre, duke i lënë kërcënimet, duke ditur që i tyre dhe juaji zot është në qiell dhe se tek ai nuk ka asnjë anësi.

German

und wisset: was ein jeglicher gutes tun wird, das wird er von dem herrn empfangen, er sei ein knecht oder ein freier.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

përgjigjuni perëndisë dhe pejgmberit kur t’ju thërrasë, meqë ju ngjallë juve; dhe ta dini se perëndia ndërhyn në mes njeriut dhe zemrës së tij, dhe se tek ai do të ktheheni.

German

fügt euch allah und dem gesandten, wenn er euch zu dem aufruft, was euch lebendig macht. und wisst, daß allah gewiß dem menschen die verfügung über sein inneres verwehren kann und daß ihr gewiß zu ihm versammelt werdet.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

o besimtarë! përgjigjuni perëndisë dhe pejgmberit kur t’ju thërrasë, meqë ju ngjallë juve; dhe ta dini se perëndia ndërhyn në mes njeriut dhe zemrës së tij, dhe se tek ai do të ktheheni.

German

o die ihr glaubt, leistet allah und dem gesandten folge, wenn er euch zu dem aufruft, was euch leben gibt. und wisset, daß allah zwischen dem menschen und seinem herzen trennt und daß ihr zu ihm versammelt werdet!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,263,957,050 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK