Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bëje të shkëlqejë.
ja. bring ihn richtig zum glänzen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ky qytet i madh do shkëlqejë.
diese großartige stadt... sie wird bestehen bleiben.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ai nuk do të shkëlqejë në errësirë.
der leuchtet nicht im dunkeln.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
të rritet dhe do të shkëlqejë, kec.
raus aus den federn, junge.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
do të bëjmë që të shkëlqejë dielli
die sonne scheint
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe unë lutem që ëndrra juaj të shkëlqejë mbi gjithë njerëzit.
und ich bete, dass dein traum auf alle menschen herabscheint.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bëj që të shkëlqejë fytyra jote mbi shërbëtorin tënd dhe më mëso statutet e tua.
laß dein antlitz leuchten über deinen knecht und lehre mich deine rechte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai do të bëjë të shkëlqejë drejtësia jote si drita dhe ndershmëria e saj si mesdita.
und wird deine gerechtigkeit hervorbringen wie das licht und dein recht wie den mittag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me errësirën që ti ofron, është një dritë në të cilën unë dua të shkëlqejë.
mit all der finsternis, die dich umgibt und die mein licht erhellen muss.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
o perëndi, na përtëri fuqitë, bëje fytyrën tënde të shkëlqejë dhe ne do të shpëtojmë.
gott, tröste uns und laß leuchten dein antlitz; so genesen wir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
do të vendosësh një gjë dhe ajo do të dalë mbarë, dhe mbi udhën tënde do të shkëlqejë drita.
was du wirst vornehmen, wird er dir lassen gelingen; und das licht wird auf deinem wege scheinen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe në qoftë se doni që të shkëlqejë tek ta, është "hasta la vista, baby".
und wenn du jemanden loswerden willst: 'hasta la vista, baby.'
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
o perëndi i ushtrive, na përtëri forcat tona; bëje fytyrën tënde të shkëlqejë përsëri dhe do të shpëtojmë.
gott zebaoth, tröste uns, laß leuchten dein antlitz; so genesen wir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe verën që gëzon zemrën e njeriut, vajin që bën të shkëlqejë fytyra tij dhe bukën që i jep forcë zemrës së njeriut.
und daß der wein erfreue des menschen herz, daß seine gestalt schön werde vom Öl und das brot des menschen herz stärke;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
perëndia pastë mëshirë për ne dhe na bekoftë; perëndia e bëftë fytyrën e tij të shkëlqejë mbi ne, (sela)
ein psalmlied, vorzusingen, auf saitenspiel. gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein antlitz leuchten (sela),
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atë ditë kur ajo të shkëlqejë në zjarrin e xhehennemit, e me atë do të vulosen ballërat dhe kryqet (belët) e shpinët e tyre.
am tag, an dem sie (gold und silber) im feuer von dschahannam erhitzt werden, dann damit ihre stirnen, ihre seiten und ihre rücken gebrandmarkt werden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kush është si i urti? kush e njeh interpretimin e sendeve? dituria e njeriut bën që të shkëlqejë fytyra e tij dhe e ndryshon ashpërsinë e fytyrës së tij.
wer ist wie der weise, und wer kann die dinge auslegen? die weisheit des menschen erleuchtet sein angesicht; aber ein freches angesicht wird gehaßt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
edhe toka do të shkëlqejë me dritën e zotit të vet, do të vihet libri, do të sillen profetët dhe dëshmitarët dhe të tërë do të gjykohen me drejtësi, atyre nuk u bëhet padrejtësi.
und das (versammlungs-) gelände wird erstrahlen im lichte seines herrn, und das buch wird vorgelegt, und die propheten und die zeugen werden herbeigebracht; und es wird zwischen ihnen in gerechtigkeit gerichtet werden, und sie sollen kein unrecht erleiden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ai, diellin e bëri burim të dritës, kurse hënën e bëri të shkëlqejë, duke i caktuar fazat e saj, për të ditur numrin e viteve dhe njehsimin e kohës).
er ist derjenige, der die sonne als leuchtende und den mond als licht machte und ihm stufen bestimmte, damit ihr die anzahl der jahre und das berechnen kennt.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
atë ditë kur ajo të shkëlqejë në zjarrin e xhehennemit, e me atë do të vulosen ballërat dhe kryqet (belët) e shpinët e tyre. “kjo është ajo që e keni deponuar për vete, shijone pra atë çka e kei deponuar!”
am tag, da im feuer der hölle darüber heiß gemacht wird und damit ihre stirnen, ihre seiten und ihre rücken gebrandmarkt werden: dies ist, was ihr für euch selbst gehortet habt. nun kostet, was ihr zu horten pflegtet!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: