Results for shkaktar translation from Albanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

German

Info

Albanian

shkaktar

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

German

Info

Albanian

grip, rrëshqitje, fole, fuçi, shkaktar.

German

griff, schlitten, verschluss, lauf und abzug.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

pan bao është vetë shkaktar i kësaj.

German

pan bao stürzte zu tode. er war unachtsam.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

nuk mund të merremi me një shkaktar sëmundjeje aerogjene kaq toksike.

German

wir werden mit einem so toxischen tröpfchenpathogen nicht fertig. wir wissen nicht, wie es übertragen wird.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

sepse nuk mendoj se ky njeri ka vdekur nga shkaktar natyror.

German

der mann starb keines natürlichen todes.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

pra, e dimë që të dy se kush është shkaktar i shpërthimit. ti ishe.

German

aber wir beide wissen, dass die wahre ursache der explosion... du bist.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

e di që mund të jetë shkaktar i krimit, por ishta i bindur me qëllime të sakta.

German

ich mag ein verbrechen begangen haben. aber ich hatte edelste motive.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

sipas new york times, "zjarri u bë shkaktar i një kontrollimi të kujdesshëm dhe evetualisht u shqyrtua instalimi i sistemit të ujit."

German

laut berichten der new york times " führte das feuer zur intensiven Überprüfung der türme. " und schließlich zur entscheidung feuersprinkler zu installieren."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

andaj na i urdhëruam izrailitët, se ai që mbyt ndokend, i cili s’ka mbytur askend, ose atë që nuk ka bërë çrregullim në tokë – është sikur t’i mbysish të gjithë njerëzit; e nëse ndokush bëhet shkaktar që të shpëtojë jetën e ndokujt – është sikur me i shpëtuar jetën e të gjithë njerëzve.

German

aus diesem grund haben wir den kindern israels vorgeschrieben: wenn einer jemanden tötet, jedoch nicht wegen eines mordes oder weil er auf der erde unheil stiftet, so ist es, als hätte er die menschen alle getötet. und wenn jemand ihn am leben erhält, so ist es, als hätte er die menschen alle am leben erhalten.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,760,797,712 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK