Results for shmangëni translation from Albanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

German

Info

Albanian

shmangëni

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

German

Info

Albanian

ju dëshironi të na shmangëni nga ajo që kanë adhuruar të parët tanë.

German

ihr wollt uns von dem abbringen, was unsere väter verehrten.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ju dëshironi të na shmangëni nga ajo që kanë adhuruar të parët tanë. andaj, na sillni mrekulli të dukshme!”

German

ihr wollt uns davon abbringen, dem zu dienen, was unsere ahnen zu dienen pflegten, also erbringt uns eine eindeutige bestätigung!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

nëse ju po vozitni këtu në 70 milje në orë dhe një nga shigjetat e drerit del para jush, nëse e injoroni apo shmangëni... dreq, ju vetëm do ta mbysni vetën tuaj.

German

wenn du mit 70 meilen unterwegs bist und ein reh vor dir auftaucht, dann darfst du nicht bremsen oder ausweichen, sonst bist du tot.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ata (jobesimtarët) thanë: “ju jeni vetëm njerëz si ne. ju dëshironi të na shmangëni nga ajo që kanë adhuruar të parët tanë.

German

sie sagten: "lhr seid nur menschen wie wir; ihr wollt uns von dem abhalten, was unsere väter zu verehren pflegten.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

o besimtarë! – bindjuni perëndisë dhe pejgamberit të tij, mos u shmangëni nga ai, se ju dëgjoni (kur’anin),

German

ihr, die den iman verinnerlicht habt! gehorcht allahund seinem gesandten und kehrt ihm nicht den rücken, während ihr hört.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ata, e konsiderojnë për gënjeshtër atë që flitni ju, e nuk do të mundeni të shmangëni (prej vetes dënimin), as t’i ndihmoni vetes.

German

"nun haben sie euch für das, was ihr sagtet, der lüge bezichtigt, und ihr könnt weder (die strafe) abwenden noch (euch) helfen."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe, kur ata të grinden në zjarr dhe t’u thonë ithtarët e shtypur – eprorëve që madhështoheshin: “na, me të vërtetë, ju kemi ndjekur (pasuar) juve, e a mund të shmangëni prej nesh një pjesë të zjarrit?”

German

und (denke daran,) wenn sie (dereinst) im (höllen)feuer miteinander streiten, dann sagen die schwachen zu denjenigen, die sich hochmütig verhielten: "wir waren doch eure gefolgsleute; könnt ihr uns nun einen teil des (höllen)feuers abnehmen?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,781,524,792 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK