From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
praim, nuk mund ta shpëtonim.
prime konnten wir nicht retten.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ndërkohë që ne shpëtonim botën?
während wir die welt gerettet haben?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
do humbisnim më shumë njerëz sesa do shpëtonim.
da fallen mehr männer als wir retten.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe të shpëtonim të ardhmen tonë duke negociuar me lirinë.
als unsere freiheit mit unserer zukunft zu erkaufen?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ne i biejmë trup, do t'i shpëtonim 50 milje.
die abkürzung über diesen nebenfluß spart uns 50 meilen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pa dyshim që ishim të aftë t'i shpëtonim këtij.
da werden wir diese mit sicherheit auch überleben.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ne u përpoqëm ta shpëtonim por nuk ishte e fortë dhe kështu vdiq.
wir haben es mit forsythien versucht. aber sie hatte keine kraft. es gibt ein massengrab auf lan tau.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
më vjen keq. nuk kishim zgjedhje tjetër. duhet ta shpëtonim sajmonin.
- tut mir leid, wir mussten simon retten.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
erdhëm të shpëtonim fshatin, por tani m'u shfaros gjysma e ushtrisë.
wir kamen, um das dorf zu retten, aberjetzt ist die hälfte meiner armee tot.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
arritëm ti stabilizonim fluksin e gjakut por i erdhi një arithmi, nuk ja dolëm ta shpëtonim.
wir haben den blutzufuhr zum herzen wiederhergestellt aber er bekam eine arrhythmie, und wir konnten ihn nicht wiederbeleben.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
u zu rob? po. patëm një përleshje të madhe dhe ne arritëm të shpëtonim, ai jo.
es gab einen riesigen schwertkampf und wir konnten entkommen, er allerdings nicht.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pasi të mbajtëm 96 orë zgjuar, na dhe emrat e disa prej vëllezërve të tu dhe na ndihmove të shpëtonim jetën e shumë njerëzve të pafajshëm.
nachdem wir sie 96 stunden wach gehalten hatten gaben sie uns die namen von einigen ihrer brüder. und so geholfen, viele menschenleben zu retten.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nëse do të ishe treguar më i zgjuar do të kishim shkuar atje, dhe do shpëtonim nga borxhet e mija. këshilla e gruas time nuk u dëgjua.
ich beschäftige mich nicht mehr mit der welt außerhalb dieser mauern.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
derisa kur profetët gati e humbënin shpresën dhe mendonin se do t’i shpallnin rrenacakë, u arrinte ndihma jonë dhe shpëtonim kë donim, dhe dënimi ynë nuk zmbrapset nga populli mëkatar.
als dann die gesandten die hoffnung verloren hatten und sie meinten, sie seien belogen worden, kam unsere unterstützung zu ihnen. und so wird errettet, wen wir wollen. und niemand kann unsere schlagkraft von den leuten zurückhalten, die Übeltäter sind.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: