From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si kalon?
- zu lange her.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
si po kalon?
hallo, wie läuft's, mann?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
si kalon, bir?
hey, mann! wie sieht's aus?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- si po kalon?
- wie läuft's?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ckemi si kalon
what's up how are you
Last Update: 2020-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si kalon, jam noa.
hey, wie läuft's? ich bin noah.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- si po ja kalon.
na, wie läuft's?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- si po ja kalon?
- großartig.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- atëherë, si kalon?
hi, mr. riley. - wie geht's denn so?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ckemi, si ja kalon.
und total cool. hi, wie geht's so?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ckemi, si ia kalon?
oh, schönes kind! wie geht's?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- grejs, si ja kalon?
grace, wie geht's?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-po shumë e bukur. si kalon, Çarli?
- ist cool, ja.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hej, shoku, si kalon? -pashë kamionin tënd.
hab deinen wagen gesehen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eshtë e vështirë për mua të shikoj se si kalon nëpër këtë.
es ist schwer fuer mich mit anzusehen, was er sich antut.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si kalon nga dëgjimi i dëshirave të fëmijëve në vrasje masovike?
wie kommt er von kinderwünschen zu einer mordserie?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si kalon, shoku? -Ç`kemi, roma. gëzohem që të shoh, mik.
- roma, wie geht's der familie?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: