Results for benedictus qui venit in nomine domine translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

benedictus qui venit in nomine domine

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

dicentes benedictus qui venit rex in nomine domini pax in caelo et gloria in excelsi

Danish

"velsignet være kongen, som kommer, i herrens navn! fred i himmelen, og Ære i det højeste!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

dico enim vobis non me videbitis amodo donec dicatis benedictus qui venit in nomine domin

Danish

thi jeg siger eder: i skulle ingenlunde se mig fra nu af, indtil i sige: velsignet være den, som kommer, i herrens navn!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

acceperunt ramos palmarum et processerunt obviam ei et clamabant osanna benedictus qui venit in nomine domini rex israhe

Danish

toge de palmegrene og gik ud imod ham og råbte: "hosanna! velsignet være den, som kommer, i herrens navn, israels konge!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

ecce relinquitur vobis domus vestra dico autem vobis quia non videbitis me donec veniat cum dicetis benedictus qui venit in nomine domin

Danish

se, eders hus overlades til eder selv. men jeg siger eder: i skulle ingenlunde se mig, førend den tid kommer, da i sige: velsigtnet være den, som kommer, i herrens navn!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et in nomine eius gentes sperabun

Danish

og på hans navn skulle hedninger håbe."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo me suscipi

Danish

og den, som modtager et eneste sådant barn for mit navns skyld, modtager mig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum inde transisset venit in synagogam eoru

Danish

og han gik videre derfra og kom ind i deres synagoge.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui surgens accepit puerum et matrem eius et venit in terram israhe

Danish

og han stod op og tog barnet og dets moder med sig og kom til israels land.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

his auditis baptizati sunt in nomine domini ies

Danish

men da de hørte dette, lode de sig døbe til den herres jesu navn.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

turbae autem quae praecedebant et quae sequebantur clamabant dicentes osanna filio david benedictus qui venturus est in nomine domini osanna in altissimi

Danish

men skarerne, som gik foran ham og fulgte efter, råbte og sagde: "hosanna davids søn! velsignet være den, som kommer, i herrens navn! hosanna i det højeste!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

exemplum accipite fratres laboris et patientiae prophetas qui locuti sunt in nomine domin

Danish

brødre! tager profeterne, som have talt i herrens navn, til forbillede på at lide ondt og være tålmodige.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tibi sacrificabo hostiam laudis et in nomine domini invocab

Danish

de døde priser ej herren, ingen af dem, der steg ned i det tavse.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quotquot autem receperunt eum dedit eis potestatem filios dei fieri his qui credunt in nomine eiu

Danish

men så mange, som toge imod ham, dem gav han magt til at vorde guds børn, dem, som tro på hans navn;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

confortabo eos in domino et in nomine eius ambulabunt dicit dominu

Danish

jeg gør dem stærke i herren, de vandrer i hans navn, så lyder det fra herren.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicit nicodemus ad eos ille qui venit ad eum nocte qui unus erat ex ipsi

Danish

nikodemus, han, som var kommen til ham om natten og var en af dem, sagde til dem:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et convocantes apostolos caesis denuntiaverunt ne loquerentur in nomine iesu et dimiserunt eo

Danish

og de adløde ham; og de kaldte apostlene frem og lode dem piske og forbøde dem at tale i jesu navn og løslode dem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si exprobramini in nomine christi beati quoniam gloriae dei spiritus in vobis requiesci

Danish

dersom i hånes for kristi navns skyld, ere i salige; thi herlighedens og guds Ånd hviler over eder.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nondum enim in quemquam illorum venerat sed baptizati tantum erant in nomine domini ies

Danish

thi den var endnu ikke falden på nogen af dem, men de vare blot døbte til den herres jesu navn.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ministrabit in nomine dei sui sicut omnes fratres eius levitae qui stabunt eo tempore coram domin

Danish

må han gøre præstetjeneste i herren sin guds navn, lige så vel som alle hans brødre, de andre leviter, der står for herrens Åsyn der.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

currens autem vir de beniamin ex acie venit in silo in die illo scissa veste et conspersus pulvere capu

Danish

en benjaminit løb bort fra slaget og nåede samme dag til silo med sønderrevne klæder og jord på sit hoved.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,449,700 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK