From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do vij lart pas pak.
Θα έρθω πάνω σε λίγο.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
do te vij pas teje!
Είμαι πίσω σου!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- do të vij pas pak...
- Μαζί σας σε ένα λεπτό. Αγάπη μου...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
do te kthehem pas pak.
Θα επιστρέψω σε λίγο.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- une do te jem pas teje.
- Θα γυρίσω αμέσως.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- po, do të vij pas pak.
- Ναι, έρχομαι σε λίγο.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
une do te shkoj nga pas.
Θα πάω από πίσω.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
do te vij aty.
Έρχομαι.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
do te vij atje!
Θα έρθω όσο πιο σύντομα μπορώ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- do vij pas jush.
- Τι θα κάνεις εσύ;
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
une do te vij me ty neser.
Θα έρθω μαζί σου αύριο στην αποβάθρα. Θεέ μου. Διέλυσαν την παμπ μας.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
e une do te pres
Θα περιμένω.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
do te vij shpejt.
Κατεβαίνω αμέσως.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kur do te vij ai?
Πότε θα γυρίσει;
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- do te vij dhe unë.
- Έρχομαι και εγώ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sean, do te takohet me ty pas pak.
Σον, έρχεται αμέσως.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
babi mund te vij pas pune.
Ο μπαμπάς θάρθει μετά τη δουλειά.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pse do qe une te vij?
Για ποιό λόγο θέλεις να έρθω;
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- une do te marr furgonin.
- Μείνε κοντά μου.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- edhe une do te largohem!
- Θα φύγω κι εγώ. -'Οχι κι εσύ!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: