Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fola me të.
gli ho parlato.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
fola me bankën.
ho parlato con la banca.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- fola me karlin.
ho parlato con carl, hal!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
fola me derikun, dhe...
- che ha?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- fola me nanën dje.
- ho parlato con nanna ieri.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- fola me herselin, dje.
- ieri ho parlato con hershel.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- fola me zotin simon.
sono andato a parlare col signor simon.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
fola me madelinen dhe i thashë..
sono riuscita a contattare madeleine e le ho detto che...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dëgjo, unë sapo fola me heather.
ho appena parlato con heather.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
fola me një përpunues metalesh në kansas...
l'ho portato da un metallurgista... all'universita'.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- sapo fola me fidelin. - dhe?
- ho parlato ora con fidel.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
fola me patrishja uitëkër. ajo është dakord.
dunque... ho parlato con patricia whittaker.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pra, fola me "sherbimet e femijeve".
allora, ho parlato con i servizi sociali per l'infanzia.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fola me personat, fola me menaxherët, fola me ndihmësit.
ho parlato con i loro factotum, ho parlato con i loro manager, con i loro assistenti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.