From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si te kam
ti amo
Last Update: 2022-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te kam
ti amo così tanto
Last Update: 2020-02-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
te kam.
sto con lei!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si te dua?
come mi pare?
Last Update: 2023-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te kam jet
qua i ke bo si a to mare fiumi ne kamho il tuo jet
Last Update: 2021-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si te doni.
- perche' no?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vaje si te kam zemer
ragazza come ho il tuo cuore
Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- fort si te kam mesuar!
- forte come ti ho insegnato!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te kam munguar?
ti sono mancato?
Last Update: 2024-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si,te lutem?
come, scusa?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te kam perzemer
sei il mio cuore loris
Last Update: 2024-01-01
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
te kam kerkuar.
ti stavo cercando.
Last Update: 2024-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si te marre!
- non c'è tempo di vedere tutto!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- si te duash.
- andata.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si te duket kjo?
che ne dice?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te kam te tprit
ti ho nel cuore
Last Update: 2021-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- si te duket, totň?
- cosa ti pare, totò?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si te duash ti
qualunque cosa tu voglia
Last Update: 2020-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si te thuash, ray!
come vuoi!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-si te moshuarit, turě.
- come i vecchi, turì.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: