Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
arkeologët po e përshkruajnë zonën si maçu piçu bullgare.
Археолозите ја опишуваат областа како бугарска Мачу Пикчу.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ata përshkruajnë gjithashtu një kometë në qiell kur ra meteoriti.
Тие, исто така, опишуваат комета на небото кога паднал метеорот.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
vëzhguesit i përshkruajnë ato si një përshkallëzim i rrezikshëm i situatës.
Набљудувачите ги опишуваат како опасна ескалација на ситуацијата.
Last Update: 2012-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nja 35 përqind e të përgjigjurve e përshkruajnë veten si të pavendosur.
Околу 35 отсто од испитаниците рекле дека се неопределени.
Last Update: 2012-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kritikët e përshkruajnë verdiktin si skandaloz, bazuar në provat e paraqitura.
Според критичарите, оваа пресуда беше скандалозна, со оглед на презентираните докази.
Last Update: 2012-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ato përcaktojnë terrorizmin dhe përshkruajnë separatizmin dhe ekstremizmin fetar si rreziqe të sigurisë.
Тие го дефинираат тероризмот и ги опишуваат сепаратизамот и верскиот екстремизам како безбедносни ризици.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Është pozita e popullit kroat në bih në mënyrën se si e përshkruajnë disa individë?
Дали положбата на хрватскиот народ во БиХ е онаква каква што некои поединци ја прикажуваат?
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ata e përshkruajnë atë si të qëndrueshme e të qetë pavarësisht nga disa incidente në veriun e mbizotëruar serb.
Тие ја опишаа како стабилна и мирна, и покрај инциденти во северниот дел, каде што доминира српското население.
Last Update: 2012-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
intervistuesit dhe vullnetarët që kanë shkuar derë më derë në këto familje përshkruajnë imazhe të trishtuar dhe të frikshëm.
Анкетари и волонтери кои биле врата до врата во овие домаќинства опишуваат тажни и страшни слики.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
këto radhë përshkruajnë në tërësi se si duhet ta shohë publiku policin serb por ende janë shumë larg realitetit aktual.
Вака широката јавност опишува каков сака да биде српскиот полицаец, а тоа е далеку од она што сега го гледаат.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
bajulgen tha se fotografitë e tij përshkruajnë njerëzit që "gëzojnë dhe janë të lidhur me jetën".
Бајулген рече дека неговите фотографии ги осликуваат луѓето кои „уживаат и се поврзани со животот“.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bullgaria shkon në zgjedhjet kyçe parlamentare të shtunën dhe anketuesit e përshkruajnë garën si më të paparashikueshmen në 15 vitet e fundit.
Бугарија в сабота ќе ги одржи клучните парламентарни избори и агенциите за испитување на јавното мислење ја опишуваат трката како најнепредвидлива во последниве 15 години.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ndërmarrjet e ndërtimit dhe kontraktorët argumentojnë se po ndërtojnë sipas kërkesave teknike të bashkisë, por gjithashtu përshkruajnë problemet që ndeshin.
Градежните претпријатија и изведувачи на работите тврдат дека градат во согласност со техничките барања на општината, но исто така ги опишуваат проблемите со кои се соочуваат.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
athina ka përshëndetur një seri masash të ndërtimit të besimit hartuar nga autoritetet greke qipriote që i përshkruajnë ato si përfituese për të dy komunitetet e ishullit të ndarë.
Атина го поздрави множеството мерки за градеое на довербата подготвено од страна на властите на кипарските Грци, опишувајќи ги како корисни за двете заедници на поделениот остров.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ata po protestonin ndaj dënimeve për gazetarët, presionit politik, pagave të ulta dhe asaj që ata e përshkruajnë si përgjithësisht nivel të ulët të lirisë së shtypit.
Тие протестираа поради пресудите против новинари, политичкиот притисок, ниските плати и, како што ги опишаа, генерално ниските нивоа на слободата на печатот.
Last Update: 2012-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
"mans dërgoi në zyrën e prokurorisë skemat që përshkruajnë rrjetet e paligjshme që kemi qenë në gjendje të zbulojmë gjatë hetimit tonë të korrupsionit në sektorin urban.
„МАНС испрати во обвинителството шеми во кои се разработени нелегалните мрежи што ние успеавме да ги откриеме во текот на нашата истрага за корупција во урбаниот сектор.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
megjithëse ligjet përshkruajnë dënime që janë të ashpra sa ç'duhen, për shkelësit e pandehur janë dhënë herë pas here dënime të lehta, thotë raporti.
Иако законите препишуваат казни што се доволно строги, понекогаш се изрекуваат полесни казни за осудените, се вели во извештајот.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
kolegët e saj në sektorin e ojq-ve e përshkruajnë ikjen e saj si një humbje të pariparueshme për serbinë, e cila dëshiron që të shkojë përpara dhe të trajtojë të kaluarën e saj.
Нејзините колеги во невладиниот сектор го опишаа нејзиното заминување како ненадоместлива загуба за Србија, која таа сакаше да се придвижи напред и да се справи со своето минато.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ekspertët thonë se marrëveshja do të ndihmojë konsumatorët e të dy vendeve për të siguruar prodhime më të lira si dhe për përmirësimin e konkurrencës dhe ndihmës për të tërhequr investitorë të huaj, që do të jenë në gjendje tashmë të bëjnë biznes në atë që disa analistë e përshkruajnë si një treg të vetëm.
Експерите велат дека договорот ќе им помогне на потрошувачите во двете земји во обезбедувањето на поевтини производи, како и подобрувањето на конкурентноста, и ќе помогне во привлекувањето на странските инвеститори -- кои сега ќе можат да водат бизнис на, како што некои аналитичари го опишуваат, единствениот пазар.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
depozituesit fajësojnë autoritetet e pas-luftës, që ata i përshkruajnë si "grupe kriminalë të përfitimit nga lufta", për humbjen e kursimeve të tyre.
Штедачите ги обвинуваат повоените власти, кои ги опишуваат како „криминални групи на воени профитери“, за загубата на своите заштеди.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting