Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vetëm se mosbesimtarët janë të mashtruar.
niewierni są jedynie w zaślepieniu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e, vetëm mëkatarët na kanë mashtruar neve,
nas sprowadzili z drogi tylko grzesznicy,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e, ti thuaj: “e përse jeni të mashtruar?”
powiedz: "dlaczego więc jesteście zaczarowani?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
trillimet e tyre i kanë mashtruar ata – në besimin e vet.
i zmyleni zostali w swojej religii tym, co sami sobie zmyślali,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e, ju kemi mashtruar juve, meqë edhe ne kemi qenë të mashtruar”.
my więc zaprowadziliśmy was na bezdroża, bo sami byliśmy błądzącymi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ata i ka mashtruar jeta e kësaj bote dhe ata dëshmojnë kundër vetes se janë mohues.
zwiodło ich życie na tym świecie i oni zaświadczyli przeciwko sobie samym, że byli niewiernymi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
të cilët i pat mashtruar jeta në tokë dhe fenë e tyre e kanë pasur si lojë dhe zbavitje.
tym, którzy wzięli sobie swoją religię za zabawę i grę i których zwiodło życie tego świata."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ata i ka pas mashtruar jeta e kësaj bote dhe dëshmojnë kundër vetvetes nga se kanë qenë mosbesimtarë.
zwiodło ich życie na tym świecie i oni zaświadczyli przeciwko sobie samym, że byli niewiernymi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ky dënim është ngase i keni përqeshur argumentet e perëndisë, e jeta e kësaj bote ju ka mashtruar.
to was czeka za to, że wzięliście sobie znaki boga za przedmiot szyderstwa; i oszukało was życie tego świata."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e nëse i përuleni një njeriu që është si ju, vërtet, atëherë do të jeni të humbur e të mashtruar.
a jeśli posłuchacie człowieka podobnego do was, to z pewnością będziecie stratni!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
all-llahu e di se ju e keni mashtruar vetveten, andaj ua pranoi pendimin tuaj dhe ua fali gabimin.
bóg poznał, że oszukiwaliście samych siebie, lecz on nawrócił się ku wam i odpuścił wam.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hiqu atyre që e marrin fenë (në vend që ta resprktojnë) për lojë e dëfrim dhe i ka mashtruar jeta e kësaj bote.
i pozostaw tych, którzy wzięli sobie swoją religię za grę i zabawę! zwiodło ich życie tego świata!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kurse, në botën tjetër ka vuajtje të mëdha dhe amnesti nga perëndia dhe kënaqësi nga ai; jeta në këtë botë është vetëm kënaqësi e mashtruar.
a w życiu ostatecznym - kara straszna lub przebaczenie od boga i zadowolenie; tymczasem życie tego świata jest tylko złudnym używaniem.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
edhe unë ju kam premtuar, por ju kam mashtruar. por, unë nuk kam pasur kurrfarë pushteti mbi ju, përpos që ju kam thirrur, e ju më jeni përgjegjur.
i ja wam dałem obietnicę, lecz ja was oszukałem; ja nie miałem nad wami żadnej władzy. ja tylko wzywałem was, a wyście mi odpowiedzieli.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e kur e begatojmë (me të mira) njerin, ai prapësohet dhe largohet i mashtruar, e kur e godet e keqja, ai humb shpresën.
kiedy my obsypujemy człowieka dobrodziejstwami, on się odwraca i oddala; a kiedy dotknie go nieszczęście, jest zrozpaczony.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe, për pak – me të mashtruar ty ata nga ajo që të kemi shpallur ne, për të shpifë diçka tjetër kundër neve. dhe atëherë, ata do të merrnin ty për mik.
i gdybyśmy cię nie umocnili, to byłbyś gotów skłonić się ku nim.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e, këta idhujë kanë mashtruar shumë (njerëz); e ti (keqbërësve), mos u smadho asgjë, përpos humbjes!”
oni wprowadzili w błąd wielu. nie powiększaj w niesprawiedliwych niczego oprócz zabłądzenia!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(kujtoje) atë ditë kur ai do t’i tubojë të gjithë (dhe do t’ju thotë): “o tog i xhindëve, ju shum njerëz i keni mashtruar!” – e miqët e tyre që ishin njerëz, thanë: “o zoti ynë!
w dniu, kiedy on zgromadzi wszystkich: "o zgromadzenie dżinów! zbyt wiele uczyniliście dla ludzi.''
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting