Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thuaj: “a doni të jeni gur ose hekur,
Отвечай: "Будете ли вы камнями, или железом,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dhe unë kërkoj mbështetje te zoti im dhe zoti juaj që të mos më vritni me gur.
Воистину, я уповаю на моего и вашего Господа, чтобы вы не побили меня камнями.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e, kur shiu i bie rrëbesh, e zhveshë atë dhe e le gur të thatë.
Как ливень смывает с гладкой скалы плодородную землю, попрёки, обида и лицемерие стирают награждение Аллаха за такую милостыню.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kush hap një gropë do të bjerë brenda dhe kush rrokullis një gur do të bjerë përsëri mbi të.
Кто роет яму, тот упадет в нее, и кто покатит вверх камень, к томуон воротится.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe u largua prej tyre, aq sa mund të hidhet një gur, dhe ra në gjunj dhe lutej,
И Сам отошел от них на вержение камня, и, преклонив колени, молился,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe ata do të të mbajnë mbi duart e tyre që këmba jote të mos ndeshë me asnjë gur"''.
и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
duke pasur lavdinë e perëndisë. dhe shkëlqimi i saj i ngjante me një gur shumë të çmuar, si gur diaspri kristalor.
Он имеет славу Божию. Светило его подобно драгоценнейшему камню, как бы камню яспису кристалловидному.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nëse nuk heq dorë kam për të rrahur, përnjëmend, me gur, prandaj hiqmu syshë për një kohë të gjatë!
Если от этого себя ты не удержишь, Тебя камнями непременно я побью. Уйди же от меня (и поразмысли) некий срок".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
për shkak se ata e thyen obligimin e tyre, na i mallkuam ata dhe ua forcuam (si gur) zemrat e tyre.
А за то, что они нарушили договор, Мы прокляли их и ожесточили их сердца. Они искажают [смысл Писания], неверно толкуя [значения] слов.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe (përkujto) kur thanë: “o all-llah! nëse është ky (kur’ani) vërtet prej teje, lësho gur nga qielli kundër nesh, ose sillna ndonjë dënim të idhët.
(И) сказали они [многобожники в Мекке] (обращаясь с мольбой к Аллаху): «О, Аллах! Если это [подразумевая Коран] – истина от Тебя (как это утверждает Мухаммад), то (тогда) пролей на нас дождь камнями с неба или пошли на нас мучительное наказание».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.