Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dhe humbën shumë.
Богатые и знатные совратили с пути истины многих людей.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
neve na humbën kriminelët,
В эту погибель нас ввели грешники, которые сбивали нас с прямого пути и толкали к заблуждению.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por, ata humbën prej syve të tyre.
Ведь они (т. е. боги) [в час наказания] не пришли [на помощь].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ajo ishte nga ata që humbën. –
Он вывел свою семью из города, и только его жена осталась в числе тех, кто был наказан.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e humbën shpresën ata që bën krime.
Будет в убытке, не спасётся от наказания и потеряет награду тот, кто навредил себе в земном мире, будучи неверующим нечестивцем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
beniaminitët humbën tetëmbëdhjetë mijë njerëz, të gjithë burra trima.
И пало из сынов Вениамина восемнадцать тысяч человек, людей сильных.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kur e humbën shpresën prej tij, u veçuan për t’u konsultuar.
И когда они отчаялись в нем [в брате, что его освободят], то остались наедине [отошли подальше от людей] (чтобы) совещаться.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe humbën shumë. prandaj ti mizorëve mos u jep tjetër send përveç humbjen.
Они уже ввели в заблуждение многих. Не приумножай же беззаконникам ничего, кроме заблуждения!» [[Вожди и старейшины ввели в заблуждение многих людей. Если бы после моих проповедей они склонились к истине, то в них был бы прок, однако они внимают только призывам своих вождей, которые лишь увеличивают их заблуждение. Их возвращение на путь праведности стало невозможным, и поэтому Аллах сообщил, что их постигло наказание как в этом мире, так и после смерти.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
meqë e humbën shpresën në të (jusufin), u shpërndanë dhe bisedonin fshehurazi.
И когда они отчаялись в нем [в брате, что его освободят], то остались наедине [отошли подальше от людей] (чтобы) совещаться.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe u humbën ata të cilëve më parë u janë falur, por e dinë se askund nuk mund të shmangen.
И их покинули те (божества), К кому они взывали раньше, И осенение пришло, Что нет им никакого избавленья.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e kur u zhduk ai (perëndoi) tha:” unë nuk i dua ata që humbën”.
А когда она закатилась, он сказал: "Я не люблю то, что закатывается".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
njerëzit do t’i përulen të gjallit dhe të përjetshmit. e humbën shpresën ata që bën krime.
И поникли лица пред живым, сущим, - обманулся всякий, кто приносил несправедливость.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ai th: “unë shfaqa dashuri ndaj pasurisë sipas vërejtjes së zotëriut tim”; derisa humbën sysh.
И он воскликнул: "Воистину, я отдал предпочтение земным радостям перед молитвою к Господу моему до того времени, пока [солнце] не скрылось за завесою.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ata thonë: “humbën prej nesh”. kështu ata dëshmojnë kundër vetes, që kanë qenë mohues.
"Они оставили в беде нас!" - те ответят - И засвидетельствуют этим о себе, Что были неверны (Аллаху).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ata që besuan do të thonë: “vërtet, të humbur në ditën e kijametit janë ata që e humbën vetveten dhe familjen e vet!”
Верующие скажут: "Это несчастные, которые и себя самих и свои семейства сделали несчастными в день воскресения!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tashmë, ata që mohuan, humbën shpresën për fenë tuaj (se do të ndërroni), andaj mos u frikësonju atyre, por mua të më frikësoheni.
Сегодня неверные, по своему отчаянию, отстали от вашего вероустава; но вы не бойтесь их, бойтесь Меня.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: