From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
disa bij të priftërinjve përgatisnin melhemin e aromave.
А из сыновей священнических некоторые составляли миро из веществ благовонных.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë krerët e priftërinjve vendosën ta vrasin edhe llazarin,
Первосвященники же положили убить и Лазаря,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë pilati, mblodhi krerët e priftërinjve, kryetarët dhe popullin,
Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gurë oniksi dhe gurë për të ngallmuar në petkun e priftërinjve dhe në gjoksore.
камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pastaj krerët e priftërinjve dhe pleqtë e akuzuan, por ai nuk u përgjigjej fare.
И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe krerët e priftërinjve e akuzonin për shumë gjëra; por ai nuk përgjigjej aspak.
И первосвященники обвиняли Его во многом.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pastaj dogji kockat e priftërinjve mbi altaret e tyre, dhe kështu pastroi judën dhe jeruzalemin.
и кости жрецов сжег на жертвенниках их, и очистил Иудею и Иерусалим,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe krerët e priftërinjve e skribët kërkonin mënyrën se si ta vrisnin, sepse kishin frikë nga populli.
и искали первосвященники и книжники, как бы погубитьЕго, потому что боялись народа.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë ata e çuan jezusin te kryeprifti, ku u mblodhën të gjithë krerët e priftërinjve, pleqtë dhe skribët.
И привели Иисуса к первосвященнику; и собрались к нему все первосвященники и старейшины и книжники.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ata nuk u larguan nga urdhëri i mbretit, që u ishte dhënë priftërinjve dhe levitëve, për çdo gjë dhe për thesaret.
И не отступали от повелений царя о священниках и левитах ни в чем, ни в отношениисокровищ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë dy njerëzit midis të cilëve zhvillohet mosmarrëveshja do të paraqiten përpara zotit, përpara priftërinjve dhe gjykatësve në funksion ato ditë.
то пусть предстанут оба сии человека, у которых тяжба, пред Господа, пред священников и пред судей, которые будут в те дни;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë juda mori një grup ushtarësh dhe rojat e dërguara nga krerët e priftërinjve dhe nga farisenjtë, erdhi atje me fenerë, pishtarë dhe me armë.
Итак Иуда, взяв отряд воинов и служителей от первосвященников и фарисеев, приходит туда с фонарями и светильниками и оружием.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe herët në mëngjes krerët e priftërinjve me pleqtë, skribët dhe gjithë sinedrit bënin këshill, e lidhën jezusin e çuan jashtë e ia dorëzuan pilatit.
Немедленно поутру первосвященники со старейшинами и книжниками и весь синедрион составили совещание и, связав Иисуса, отвели и предали Пилату.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë ezdra u ngrit dhe i vuri të betohen krerët e priftërinjve, levitët dhe tërë izraelin se do të vepronin ashtu siç ishte thënë. dhe ata u betuan.
И встал Ездра, и велел начальствующим над священниками, левитами и всем Израилем дать клятву, что они сделают так. И они даликлятву.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë rojet u kthyen te krerët e priftërinjve dhe te farisenjtë, dhe këta u thanë atyre: ''pse nuk e sollët?''.
Итак служители возвратились к первосвященникам и фарисеям, и сии сказали им: для чего вы не привели Его?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
''ja, ne ngjitemi në jeruzalem dhe biri i njeriut do t'u dorëzohet krerëve të priftërinjve dhe skribëve, dhe ata do ta dënojnë me vdekje.
вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"do të shtrij dorën time kundër judës dhe kundër të gjithë banorëve të jeruzalemit dhe do të shfaros nga ky vend mbeturinat e baalit, emrin e priftërinjve idhujtarë, bashkë me priftërinjtë,
И простру руку Мою на Иудею и на всех жителей Иерусалима: истреблю с места сего остатки Ваала, имя жрецов со священниками,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dhe ndërsa ai ende po fliste, ja juda, një nga të dymbëdhjetët, erdhi, dhe bashkë me të një turmë e madhe me shpata dhe me shkopinj, e dërguar nga krerët e priftërinjve dhe nga pleqtë e popullit.
И, когда еще говорил Он, вот Иуда, один из двенадцати, пришел, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и старейшин народных.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
''ja, ne po ngjitemi në jeruzalem dhe biri i njeriut do t'u dorëzohet krerëve të priftërinjve dhe skribëve; dhe ata do ta dënojnë me vdekje dhe do ta dorëzojnë në duar të paganëve,
вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть, и предадут Его язычникам,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
duke thënë: ''birit të njeriut i duhet të vuajë shumë gjëra, ta përbuzin pleqtë, krerët e priftërinjve dhe skribët, ta vrasin dhe të tretën ditë të ringjallet''.
сказав, что Сыну Человеческому должно много пострадать, и быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий деньвоскреснуть.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: