From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
atëherë burri që rrinte midis shkurreve të mërsinave nisi të thotë: "këta janë ata që i ka dërguar zoti për të përshkuar dheun".
tada èovek koji stajae medju mirtama progovori i reèe: ovo su koje posla gospod da obilaze zemlju.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kështu iu përgjigjën ata engjëllit të zotit i cili rrinte midis shkurreve të mërsinave: "kemi përshkuar dheun dhe ja, gjithë dheu është në pushim dhe i qetë".
i oni progovorie andjelu gospodnjem koji stajae medju mirtama, i rekoe: mi obidjosmo zemlju, i gle, sva zemlja poèiva i mirna je.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
natën pata një vegim; dhe ja, një burrë, që i kishte hipur një kali të kuq, rrinte midis shkurreve të mërsinave në një gropë të thellë dhe prapa tij kishte kuaj të kuq, të kuqërremë dhe të bardhë.
videh noæu, a to èovek jahae na konju ridjem, i stajae medju mirtama koje behu u dolu, a za njim behu konji ridji, areni i beli.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: