From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ti me të vërtetë i fton ata në rrugë të drejtë.
du kallar dem helt visst till en rak väg,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
madje edhe atëherë kur djalli i fton për dënim me flakë?
och om det var djävulen själv som hade uppmanat dem [att gå raka vägen] in i den flammande elden?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ç’është e vërteta, ti i fton ata në rrugë të drejtë.
du kallar dem helt visst till en rak väg,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e i dërguari i tij ju fton që ta besoni zotin tuaj, kurse ai prej jush ka marrë obligimin – nëse dëshroni të jeni besimtarë.
[Ändå] uppmanar er [hans] sändebud att tro på er herre, som har slutit förbund med er! [vittnesbörden borde räcka] om ni alls har förmågan att tro!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mos bëj asnjë aleancë me banorët e vendit sepse, kur ata kurvërohen te idhujt e tyre dhe ofrojnë fli idhujve të tyre, ndokush prej tyre të fton dhe ti ha nga flitë e tyre,
du må icke sluta något förbund med landets inbyggare. ty i trolös avfällighet löpa de efter sina gudar och offra åt sina gudar; och när de då inbjuda dig, kommer du att äta av deras offer;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ata ju ftojnë për në zjarr, e all-llahu me mëshirën e vet ju fton për në xhennet, për në shpëtim dhe u sqaron njerëzve argumentet e veta, ashtu që ata të përkujtojnë.
sådana [människor] inbjuder till elden, men gud inbjuder till paradiset och att genom hans nåd söka syndernas förlåtelse. och han klargör sina budskap för människorna för att stämma dem till eftertanke.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: