Results for nga je ti translation from Albanian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Swedish

Info

Albanian

nga je ti

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Swedish

Info

Albanian

ku je ti

Swedish

varamon och du ?

Last Update: 2023-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

thoshte: “a je ti pre atyre që besojnë se

Swedish

som brukade fråga: 'hör du verkligen till dem som tror

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

i lartë je ti, kjo është shpifje e madhe!”

Swedish

stor är du i din härlighet - detta är avskyvärt förtal!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

po, në çfarë gjendje je ti t’ua përkutosh atë?

Swedish

hur skulle du kunna säga något om detta?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

(isai) tha: “larg asaj të mete je ti (o zoti im).

Swedish

[jesus] skall svara: "stor är du i din härlighet!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

a je ti vallë i pari njeri që ka lindur apo je formuar përpara kodrave?

Swedish

var du den första människa som föddes, och fick du liv, förrän höjderna funnos?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

''a je ti ai që duhet të vijë, apo duhet të presim një tjetër?''

Swedish

och lät fråga honom: »Är du den som skulle komma, eller skola vi förbida någon annan?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

zoti ynë je ti e jo ata, ata adhuronin exhinët, shumica sish atyre u kanë besuar”.

Swedish

du är vår beskyddare och vi tar helt avstånd från dem. nej, de dyrkade de osynliga väsendena som de flesta av dem trodde på."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe, si u kthye në pretorium, i tha jezusit: ''nga je ti?''. por jezusi nuk i dha kurrfarë përgjigje.

Swedish

och han gick åter in i pretoriet och frågade jesus: »varifrån är du?» men jesus gav honom intet svar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe kjo është dëshmia e gjonit, kur judenjtë i dërguan nga jeruzalemi priftërinj dhe levitë për ta pyetur: ''kush je ti?''.

Swedish

och detta är vad johannes vittnade, när judarna hade sänt till honom präster och leviter från jerusalem för att fråga honom vem han var.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

mos je ti ai që hedh rrufetë atje ku duhet të shkojnë, duke thënë: "ja ku jam?".

Swedish

kan du sända ljungeldar åstad, så att de gå, så att de svara dig: »ja vi äro redo»?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

me të vërtetë, sa i butë dhe i drejtë që je ti! (thanë ata në formë ironike”.

Swedish

Är du således den enda [människan på jorden] som är god och rättrådig!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

atëherë gedeoni i tha: "në rast se kam gjetur hirin tënd, më jep një shenjë se je ti ai që flet me mua.

Swedish

men han svarade honom: »om jag har funnit nåd för dina ögon, så låt mig få ett tecken att det är du som talar med mig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe as që je ti udhëzues i rë verbërve nga humbja e tyre, ti nuk mund ta bësh të dëgjojë tjetër vetëm atë që u beson argumenteve tona, se ata janë të bindur.

Swedish

och de [andligen] blinda som har gått vilse kan du inte leda [på rätt väg]. du kan inte få andra att lyssna än sådana som tror på våra budskap och som har underkastat sig [vår vilja].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe një nga ata, i me emër kleopa, duke u përgjigjur tha: ''je ti i vetmi i huaj në jeruzalem, që nuk i di gjërat që kanë ndodhur këtu në këto ditë?''.

Swedish

och den ene, som hette kleopas, svarade och sade till honom: »du är väl en främling i jerusalem, den ende som icke har hört vad där har skett i dessa dagar?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

a nuk je ti ai që ke tharë detin, ujërat e humnerës së madhe, që i ke bërë rrugë thellësitë e detit, me qëllim që të çliruarit të kalonin?

Swedish

var det icke du, som uttorkade havet, det stora djupets vatten, och som gjorde havsbottnen till en väg, där ett frälsat folk kunde gå fram?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë ata i thanë: ''kush je ti?''. dhe jezusi u tha atyre: ''pikërisht atë që ju thashë.

Swedish

då frågade de honom: »vem är du då?» jesus svarade dem: »det som jag redan från begynnelsen har uttalat för eder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe gjoni thirri pranë tij dy nga dishepujt e vet, i dërgoi te jezusi për t'i thënë: ''a je ti ai që duhet të vijë, apo duhet të presim një tjetër?''.

Swedish

då kallade johannes till sig två av sina lärjungar och sände dem till herren med denna fråga: »Är du den som skulle komma, eller skola vi förbida någon annan?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kush je ti që gjykon shërbyesin e tjetrit? a qëndron mbi këmbë ose rrëzohet, është punë e zotit të tij, por ai do të qëndrojë, sepse perëndia është i zoti ta bëjë atë të qëndrojë në këmbë.

Swedish

och vem är du som dömer en annans tjänare? om han står eller faller, det kommer allenast hans egen herre vid; men han skall väl bliva stående, ty herren är mäktig att hålla honom stående.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ai (all-llahu) thotë: “ashtu si harrove ti argumentet tona që t’i ofruam, ashtu je ti i harruar sot”.

Swedish

[gud skall] svara: "liksom du, när du fick lyssna till våra budskap [på jorden, skyndade dig att] glömma dem, är du [nu blind och] överlämnad åt glömskan."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,777,725,891 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK