Results for përgatisë translation from Albanian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Swedish

Info

Albanian

përgatisë

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Swedish

Info

Albanian

drejtësia do të ecë para tij dhe do të përgatisë udhën për hapat e tij.

Swedish

herren skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

që të jetë i aftë të përgatisë vizatime artistike, të punojë arin, argjendin dhe bronzin,

Swedish

till att tänka ut konstarbeten, till att arbeta i guld, silver och koppar,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kushdo që do të përgatisë një temjan të këtij lloji, do të shfaroset nga populli i tij".

Swedish

den som gör sådan för att njuta av dess lukt, han skall utrotas ur sin släkt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

zoti juaj do t’iu mbulojë me mëshirën e vet dhe do t’iu përgatisë atë çka është e dobishme për ju.

Swedish

gud skall förbarma sig över oss och ge oss vad vi behöver och hjälpa oss att bestå [provet]."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

pastaj abrahami shkoi në kopenë e bagëtive, zgjodhi një viç të njomë dhe të mirë, ia dha një shërbyesi dhe nxitoi ta përgatisë.

Swedish

men själv hastade abraham bort till boskapen och tog en god ungkalv och gav den åt sin tjänare, och denne skyndade sig att tillreda den.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

zoti i ushtrive do t'u përgatisë tërë popujve mbi këtë mal një banket me gjellë të shijshme, me verëra të vjetra, me gjellë të shijshme me shumë palcë dhe me verëra të vjetra dhe të zgjedhura.

Swedish

och herren sebaot skall på detta berg göra ett gästabud för alla folk, ett gästabud med feta rätter, ett gästabud med starkt vin, ja, med feta, märgfulla rätter, med starkt vin, väl klarat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kur t’i lëni ju ata (popullin tuaj) dhe atyre që iu luteshin ata, përveç perëndisë – (i thanë njëri-tjetrit): “strehohuni në shpellë, zoti juaj do t’ju begatojë juve nga mëshira e tij dhe do t’ju përgatisë për veprën tuaj, atë, nga e cila do të keni dobi”.

Swedish

[och sinsemellan sade de:] "sedan vi [nu] har dragit oss undan dem och allt vad de dyrkar i guds ställe, låt oss fly till grottan! gud skall förbarma sig över oss och ge oss vad vi behöver och hjälpa oss att bestå [provet]."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,787,418,656 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK