Results for rrënja translation from Albanian to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Swedish

Info

Albanian

rrËnja

Swedish

root

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

vetëm rrënja mund ta heqë një përdorues apo grup nga sistemi.

Swedish

endast root kan ta bort en användare eller grupp från systemet.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

i pabesi dëshiron gjahun e njerëzve të këqij, por rrënja e të drejtëve sjell fryt.

Swedish

den ogudaktige vill in i det nät som fångar de onda, men de rättfärdigas rot skjuter skott.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

njeriu nuk bëhet i qëndrueshëm me pabesinë, por rrënja e të drejtëve nuk do të lëvizet kurrë.

Swedish

ingen människa bliver beståndande genom ogudaktighet, men de rättfärdigas rot kan icke rubbas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

në rast se thoni: "pse e persekutojmë?"; kur rrënja e këtyre të këqijave ndodhet tek unë,

Swedish

men när i tänken: »huru skola vi icke ansätta honom!» -- såsom vore skulden att finna hos mig --

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

ishte i bukur në madhështinë e tij për gjatësinë e degëve të tij, sepse rrënja e tij ndodhej pranë ujrave të bollshme.

Swedish

och den blev skön genom sin storhet och genom sina grenars längd, där den stod med sin rot invid stora vatten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ne më mëshirën tonë e shpëtuam atë dhe ata që ishin me të, dhe ishkulëm nga rrënja, ata që përgenjeshtruan argumentet tona dhe nuk ishin besimtarë.

Swedish

och i vår nåd räddade vi honom och dem som var med honom, men dem som avvisade våra budskap som lögn och förkastade tron lät vi förgås till sista man.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

mos u mburr kundër degëve: por nëse mburresh kundër tyre, mos harro se nuk e mban ti rrënjën, po rrënja të mban ty.

Swedish

så må du icke därför förhäva dig över grenarna. nej, om du skulle vilja förhäva dig, så besinna att det icke är du som bär roten, utan att roten bär dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atë ditë do të ndodhë që rrënja e isaias do të ngrihet si një flamur për popujt; kombet do ta kërkojnë dhe vendi i prehjes së tij do të jetë i lavdishëm.

Swedish

och det skall ske på den tiden att hednafolken skola söka telningen från isais rot, där han står såsom ett baner för folken; och hans boning skall vara idel härlighet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

a nuk e sheh se all-llahu sjell shembull fjalën e mirë sikur pemën e mirë, rrënja e së cilës është e ngulitur fort, kurse degët i ka kah qielli.

Swedish

har du inte tänkt på den liknelse som gud framställer om det goda ordet? [det goda ordet] är som ett starkt och friskt träd, fast rotat, som sträcker sina grenar mot skyn -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

vallë a nuk sheh se si perëndia jep shembullin – fjala e bukur si druri i bukur: rrënja është e fortë në tokë, kurse degët kah qielli;

Swedish

har du inte tänkt på den liknelse som gud framställer om det goda ordet? [det goda ordet] är som ett starkt och friskt träd, fast rotat, som sträcker sina grenar mot skyn -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

por një nga pasardhësit nga rrënja e saj do të dalë dhe do të zërë vendin e saj; ai do të vijë kundër ushtrisë, do të hyjë në fortesat e mbretit të veriut, do të veprojë kundër tyre dhe do të dalë fitimtar.

Swedish

men av telningarna från hennes rot skall en stiga upp på hans plats; denne skall draga mot nordlandskonungens här och tränga in i hans fäste och göra med folket vad han vill och behålla övermakten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe përsëri isaia thotë: ''do të mbijë një filiz nga rrënja e jeseut dhe ai që ngrihet për të sunduar njerëzit; kombet do të shpresojnë në të!''.

Swedish

så säger ock esaias: »telningen från jessais rot skall komma, ja, han som skall stå upp för att råda över hedningarna; på honom skola hedningarna hoppas.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

"mos u gëzo, o filisti e tërë, sepse shufra që të godiste është thyer! sepse nga rrënja e gjarpërit ka për të dalë një nëpërkë, dhe fryti i saj do të jetë një gjarpër i zjarrtë dhe fluturues.

Swedish

gläd dig icke, du filistéernas hela land, över att det ris som slog dig är sönderbrutet; ty från ormens rot skall en basilisk komma fram, och dennes avkomma bliver en flygande drake.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,453,212 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK