Вы искали: rrënja (Албанский - Шведский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Албанский

Шведский

Информация

Албанский

rrËnja

Шведский

root

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

vetëm rrënja mund ta heqë një përdorues apo grup nga sistemi.

Шведский

endast root kan ta bort en användare eller grupp från systemet.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

i pabesi dëshiron gjahun e njerëzve të këqij, por rrënja e të drejtëve sjell fryt.

Шведский

den ogudaktige vill in i det nät som fångar de onda, men de rättfärdigas rot skjuter skott.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

njeriu nuk bëhet i qëndrueshëm me pabesinë, por rrënja e të drejtëve nuk do të lëvizet kurrë.

Шведский

ingen människa bliver beståndande genom ogudaktighet, men de rättfärdigas rot kan icke rubbas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

në rast se thoni: "pse e persekutojmë?"; kur rrënja e këtyre të këqijave ndodhet tek unë,

Шведский

men när i tänken: »huru skola vi icke ansätta honom!» -- såsom vore skulden att finna hos mig --

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Албанский

ishte i bukur në madhështinë e tij për gjatësinë e degëve të tij, sepse rrënja e tij ndodhej pranë ujrave të bollshme.

Шведский

och den blev skön genom sin storhet och genom sina grenars längd, där den stod med sin rot invid stora vatten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ne më mëshirën tonë e shpëtuam atë dhe ata që ishin me të, dhe ishkulëm nga rrënja, ata që përgenjeshtruan argumentet tona dhe nuk ishin besimtarë.

Шведский

och i vår nåd räddade vi honom och dem som var med honom, men dem som avvisade våra budskap som lögn och förkastade tron lät vi förgås till sista man.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

mos u mburr kundër degëve: por nëse mburresh kundër tyre, mos harro se nuk e mban ti rrënjën, po rrënja të mban ty.

Шведский

så må du icke därför förhäva dig över grenarna. nej, om du skulle vilja förhäva dig, så besinna att det icke är du som bär roten, utan att roten bär dig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

atë ditë do të ndodhë që rrënja e isaias do të ngrihet si një flamur për popujt; kombet do ta kërkojnë dhe vendi i prehjes së tij do të jetë i lavdishëm.

Шведский

och det skall ske på den tiden att hednafolken skola söka telningen från isais rot, där han står såsom ett baner för folken; och hans boning skall vara idel härlighet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

a nuk e sheh se all-llahu sjell shembull fjalën e mirë sikur pemën e mirë, rrënja e së cilës është e ngulitur fort, kurse degët i ka kah qielli.

Шведский

har du inte tänkt på den liknelse som gud framställer om det goda ordet? [det goda ordet] är som ett starkt och friskt träd, fast rotat, som sträcker sina grenar mot skyn -

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

vallë a nuk sheh se si perëndia jep shembullin – fjala e bukur si druri i bukur: rrënja është e fortë në tokë, kurse degët kah qielli;

Шведский

har du inte tänkt på den liknelse som gud framställer om det goda ordet? [det goda ordet] är som ett starkt och friskt träd, fast rotat, som sträcker sina grenar mot skyn -

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

por një nga pasardhësit nga rrënja e saj do të dalë dhe do të zërë vendin e saj; ai do të vijë kundër ushtrisë, do të hyjë në fortesat e mbretit të veriut, do të veprojë kundër tyre dhe do të dalë fitimtar.

Шведский

men av telningarna från hennes rot skall en stiga upp på hans plats; denne skall draga mot nordlandskonungens här och tränga in i hans fäste och göra med folket vad han vill och behålla övermakten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe përsëri isaia thotë: ''do të mbijë një filiz nga rrënja e jeseut dhe ai që ngrihet për të sunduar njerëzit; kombet do të shpresojnë në të!''.

Шведский

så säger ock esaias: »telningen från jessais rot skall komma, ja, han som skall stå upp för att råda över hedningarna; på honom skola hedningarna hoppas.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

"mos u gëzo, o filisti e tërë, sepse shufra që të godiste është thyer! sepse nga rrënja e gjarpërit ka për të dalë një nëpërkë, dhe fryti i saj do të jetë një gjarpër i zjarrtë dhe fluturues.

Шведский

gläd dig icke, du filistéernas hela land, över att det ris som slog dig är sönderbrutet; ty från ormens rot skall en basilisk komma fram, och dennes avkomma bliver en flygande drake.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,673,191 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK