Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
por betania ishte rreth pesëmbëdhjetë stade larg jeruzalemit.
(ke kaloku ibhetani ibikufuphi neyerusalem, umgama wayo uzizitadiya ezingathi zilishumi elinazihlanu.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mbreti i jeruzalemit, një; mbreti i hebronit, një;
ngukumkani waseyerusalem, emnye; ngekumkani wasehebron, emnye;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lutuni për paqen e jeruzalemit, le të begatohen ata që të duan.
celelani iyerusalem uxolo; mababe nokuchulumacha abakuthandayo,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fjalët e predikuesit, e birit të davidit, mbretit të jeruzalemit.
amazwi entshumayeli, unyana kadavide, ukumkani waseyerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"bir njeriu, bëja të njohura jeruzalemit veprimet e tij të neveritshme,
nyana womntu, yazise iyerusalem amasikizi ayo, uthi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
atëherë skribët dhe farisenjtë e jeruzalemit erdhën te jezusi dhe i thanë:
bafike oko kuyesu abaseyerusalem ababhali nabafarisi, besithi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë mbreti urdhëroi të mblidhen pranë tij tërë pleqtë e judës dhe të jeruzalemit.
wathumela ukumkani, kwahlanganiswa onke amadoda amakhulu akwayuda neyerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe bijtë e këngëtarëve u mblodhën nga krahina përreth jeruzalemit, nga fshatrat e netofathitëve,
bahlanganisana oonyana beemvumi, bevela kuloo mmandla ujikeleze iyerusalem, nasemizini yamanetofa;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a nuk shikon çfarë po bëjnë në qytetet e judës dhe nëpër rrugët e jeruzalemit?
akuboni na abakwenzayo emizini yakwayuda, nasezitratweni zaseyerusalem?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"dëgjoni fjalët e kësaj besëlidhje dhe foluni njerëzve të judës dhe banorëve të jeruzalemit.
waveni amazwi alo mnqophiso, nithethe kumadoda akwayuda, nakubemi baseyerusalem;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dhe që jeremia shqiptoi përpara tërë popullit të judës dhe tërë banorëve të jeruzalemit, duke thënë:
awalithethayo uyeremiya umprofeti kubantu bonke bakwayuda, nakubemi bonke baseyerusalem, esithi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai dogji shtëpinë e zotit dhe shtëpinë e mbretit dhe u vuri flakën tërë shtëpive të jeruzalemit dhe tërë shtëpive të fisnikëve.
wayitshisa indlu kayehova, nendlu yokumkani, nezindlu zonke zaseyerusalem; izindlu zonke zezikhulu wazitshisa ngomlilo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atë ditë do të ndodhë që unë do të veproj për të shkatërruar të gjitha kombet që do të dalin kundër jeruzalemit".
kothi ngaloo mini, ndifune ukuzitshabalalisa zonke iintlanga eziyingenelayo iyerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"atë ditë do të hapet një burim për shtëpinë e davidit dhe për banorët e jeruzalemit, për mëkatin dhe për papastërtinë.
ngaloo mini kuya kubakho ithende elivulelwe indlu kadavide nabemi baseyerusalem, ngenxa yesono nangenxa yokungcola.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"sepse ja, në ato ditë dhe në atë kohë, kur do të bëj që të kthehen nga robëria ata të judës dhe të jeruzalemit,
ngokuba, yabonani, ngayo loo mihla, nangalo elo xesha, ndiya kukubuyisa ngalo ukuthinjwa kukayuda neyerusalem,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"bir njeriu, i thuaj jeruzalemit: ti je një tokë që nuk është pastruar ose lagur nga shiu në një ditë indinjate.
nyana womntu, yithi kulo, ulilizwe elizulu lingasiyo, elinganelwayo ngomhla wobhavumo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"juda është në zi dhe portat e qyteteve të saj lëngojnë; mbajnë zi për vendin dhe britma e jeruzalemit ngjitet deri në qiell.
linesijwili elakwayuda; amasango alo athe matshamatsha, ahlala emhlabeni enezimnyama zokuzila; kuyenyuka ukukhala kweyerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dhe bëri që të përfshihen besëlidhje tërë ata që ndodheshin në jeruzalem dhe në beniamin; banorët e jeruzalemit vepruan sipas besëlidhjes së perëndisë, perëndisë të etërve të tyre.
wabamisa kuwo bonke abafumanekayo eyerusalem nakwabhenjamin. abemi baseyerusalem benza ke ngokomnqophiso kathixo, uthixo wooyise.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ashazi mblodhi gjithë veglat e shtëpisë së perëndisë, i bëri ato copë-copë, mbylli portat e shtëpisë të zotit, ndërtoi altare në çdo kënd të jeruzalemit,
uahazi wazihlanganisa iimpahla zendlu kathixo, wazinqunqa iimpahla zendlu kathixo, wazivala iingcango zendlu kayehova. wazenzela izibingelelo ezimbombeni zonke zaseyerusalem,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"lajmëroni kombet; po, bëjani të njohur jeruzalemit: rrethuesit vijnë nga një komb i largët dhe ngrenë zërin e tyre kundër qyteteve të judës.
khankanyani ezintlangeni; yabonani, vakalisani eyerusalem, nithi, abangqingi beza bevela ezweni elikude, belikhuphela ilizwi labo phezu kwemizi yakwayuda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting